首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 都市 > 穿成穷学生,我用老歌火遍蓝星 > 第174章 苏澈写自传!分享文娱心得

江城新华书店的清晨,还没到开门时间,门口就排起了蜿蜒的长队——有人抱着笔记本电脑,准备买下自传后当场记录心得;有人穿着印有《三国》LoGo的t恤,举着“苏澈同款”青花瓷水杯;甚至有白发苍苍的老者,由子女搀扶着,手里攥着泛黄的《青花瓷》歌词打印稿。今天,是苏澈自传《从37块到文娱教父》首发的日子,首印100万册的消息早已传遍行业,读者们的期待,让这个初秋的早晨格外热闹。

上午9点,书店大门打开,人群有序涌入,自传专柜前瞬间被围得水泄不通。翻开封面,扉页上的一句话瞬间击中人心:“三年前,我在漏雨的出租屋里,用仅剩的37块钱买了一包烟和一沓稿纸,写下《青花瓷》的第一句歌词;今天,我写下这本书,不是为了讲‘成功学’,而是想告诉每一个坚持原创的人:路再难,只要守住初心,总能走通。 ”这段文字,让排队时还在紧张的创业者李伟红了眼眶——他刚辞掉工作做原创动画,手里的启动资金只够撑三个月,“看到苏总写37块的经历,突然觉得自己的难不算什么”。

自传分为“破局”“扎根”“远行”三个篇章,每一篇都用真实案例拆解苏澈的文娱心得,没有空洞的理论,只有带着温度的故事与思考。

第一篇章“破局:用原创对抗资本”——讲的是“不妥协的勇气”

书中详细记录了苏澈与资本的三次关键博弈:第一次是拒绝鼎盛影视5亿收购,对方要求“用流量爱豆翻拍《三国》”,他在谈判桌上当场撕毁协议,写道:“资本能买走Ip,但买不走对文化的敬畏——如果为了钱让曹操穿明代飞鱼服,让关羽谈恋爱,那不是改编,是对历史的亵渎”;第二次是成立原创联盟时,面对头部公司的联合施压,他带着3家中小公司的负责人,逐家拜访文旅部、广电总局,最终拿到“原创扶持基金”,文中附了当时的手写申请稿,上面还留着咖啡渍;第三次是对抗AI抄袭,他分享了开发“AI抄袭检测工具”的细节,甚至公开了速创文化侵权案的判决书,强调“我们反对的不是AI,是‘用技术偷别人心血’的懒汉思维——原创者的每一个字、每一个镜头,都该被尊重”。

这些故事让不少创作者感同身受。编剧张萌在书店的阅读区当场写下批注:“之前我写的现实题材剧本,被资方要求加‘甜宠线’,我妥协了,结果剧播后被观众骂‘悬浮’——现在才明白,苏总说的‘不妥协’不是硬刚,是知道自己的底线在哪。”

第二篇章“扎根:做好文化输出的底层逻辑”——谈的是“文化的温度”

苏澈没有空谈“国际化”,而是用具体项目拆解“如何让中国故事被世界看见”:拍《三国》时,为了让海外观众理解“官渡之战”的战术,他让团队制作“汉代兵法动画小课堂”,嵌入海外版正片;《红楼》舞台剧巡演前,他带着非遗传承人去伦敦、纽约做“剪纸工作坊”,让外国观众先“摸透”非遗,再看剧;《生命的价签》获柏林奖后,他拒绝了好莱坞“改造成欧美患者故事”的提议,坚持保留“中国基层医疗”的细节,“文化输出不是‘讨好’,是‘分享’——你把真实的故事讲清楚,自然有人能共情”,书中这样写道。

自传里还收录了一张老周病友群的聊天截图——老周在群里分享《生命的价签》海外观众的反馈,有人说“看到程勇蹲在医院走廊数钱,想起我爸爸抗癌时的样子”。苏澈在旁边批注:“最好的文化输出,是让外国人看到‘中国人也有和他们一样的喜怒哀乐’——真实的情感,从来没有国界”。

第三篇章“远行:给创业者与创作者的10条建议”——满的是“实在的干货”

苏澈没有摆“教父”架子,而是像朋友一样分享经验:“不要做‘流量追猎者’,要做‘内容深耕者’”“找合作伙伴时,先看‘价值观’,再看‘资源’”“做文化Ip,先搞懂‘历史细节’,再谈‘创新’”。每条建议后面都跟着案例:比如“找伙伴看价值观”,他写了第一次见瓷坊老师傅的场景,老师傅说“我烧瓷不图快,要烧就烧能传家的”,这让他确定“这是能一起做事的人”;比如“懂细节再创新”,他附了《三国》里“曹操铜樽”的考古资料对比图,左边是汉墓出土文物,右边是剧组复刻品,“创新不是‘瞎编’,是在历史的框架里,找到让现代人共情的点”。

首售当天,100万册自传在全国书店和线上平台同步售罄,线上渠道的服务器甚至短暂卡顿。不少企业把自传列为“员工必读书”,某互联网公司cEo在社交平台发文:“让团队都看看,苏总怎么从37块做到‘文娱教父’——不是靠运气,是靠‘不妥协’‘真用心’,这才是创业者该学的。”

行业内的评价更是一边倒。导演陈凯歌推荐道:“这不是一本自传,是一部‘文娱行业生存指南’——它告诉我们,在流量喧嚣的时代,还有人靠原创、靠文化、靠真实,走出了一条不一样的路。”广电总局的官员在“文化创新论坛”上提到:“《从37块到文娱教父》应该成为所有文娱从业者的‘必读书’——它讲透了‘为什么要做原创’‘怎么做好文化’,比任何政策文件都更有说服力。”

海外市场的反响同样热烈。亚马逊海外站紧急加印5万册英文版,书名译为《From 37 Yuan to cultural Ambassador》,不少海外华人创业者在评论区留言:“苏总的故事让我想起自己刚到国外时的难——他证明,不管在哪,只要坚持做有价值的事,总能成功。”英国《卫报》文化版评价:“这本书让西方读者看到,中国的文娱行业不只有‘流量明星’,还有像苏澈这样‘用文化为笔’的创作者——他的经验,对全球创作者都有借鉴意义。”

老周和瓷坊老师傅也成了自传的“忠实读者”。老周坐在病床上,让儿子逐段读给他听,听到“《生命的价签》调研时的细节”,他忍不住插话:“那天苏总跟着我去化疗,在医院走廊待了一下午,没说一句话,就默默记笔记——他写的‘真实’,不是编的。”瓷坊老师傅则把自传放在窑房的案头,烧瓷累了就翻几页,还在“找伙伴看价值观”那页贴了张便签:“和苏小子合作,没看错人。”

就在首售结束的当晚,淡蓝色的系统光膜在苏澈眼前亮起,金色的文字带着“经验传承”的厚重感:

【检测到苏澈自传《从37块到文娱教父》首印100万册售罄,引发创业者与创作者共鸣,推动行业经验传承,达成“行业方法论输出”里程碑,触发“经验赋能”声望结算……】

【结算完成:获得声望值点,当前声望值累计点!】

【“经验输出”后续权限更新:

1. 解锁“创作者扶持课程体系”:系统基于自传内容,生成“原创剧本打磨”“文化Ip开发”“国际合作谈判”等10门线上课程,配套案例视频与资料包,免费向行业开放;

2. 触发“国际经验交流潮”:联合国教科文组织邀请苏澈担任“全球青年创作者导师”,计划在纽约、伦敦、东京举办“自传分享会”,推动跨文化创作经验交流;

3. 获得“国家创业扶持基金”6亿元,用于开设“澈心原创孵化基地”,为新人创作者提供免费办公空间、资金支持与导师指导,践行自传中的“扶持理念”。】

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报