首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 奇幻 > 镀金神座:时代的齿轮 > 第60章 家庭的考验

镀金神座:时代的齿轮 第60章 家庭的考验

作者:死亡骑士长 分类:奇幻 更新时间:2025-11-19 12:34:17

乔治的皮靴碾过碎石子路时,老门房霍奇的迎候声比往常轻了三分。

他本该像只松狮犬般挺直腰板,此刻却佝着背,银边眼镜滑到鼻尖,连欢迎归家,少爷都说得磕磕绊绊。

乔治的马鞭在掌心敲了两下——这是他从小养成的习惯,每当察觉异常,指节就会无意识地叩击皮质。

母亲在客厅?他把缰绳递给马夫,目光扫过二楼半开的窗帘。

詹尼的蕾丝窗帘向来在此时分被阳光镀成蜜色,今日却垂得严丝合缝,连道褶子都不见。

夫人在陪男爵用午茶。霍奇接过他的礼帽,指尖发颤,帽檐上的银线穗子晃得乔治眉心一跳。

他突然想起晨间出门时,父亲还能扶着窗台看他上马,咳嗽声虽重,眼睛里总带着点促狭的光——别让西蒙那小子的剑尖戳到你新领结,詹尼的针线活可金贵得很。

客厅门半掩着,乔治刚踏进去就闻到苦杏仁味的药汤。

橡木圆桌旁,康罗伊夫人正用银匙搅动红茶,瓷杯与托盘相碰的脆响像碎冰。

父亲斜倚在高背沙发里,绣着族徽的睡袍滑到肩头,露出的锁骨薄得能数清骨节。

老医生哈蒙德正把听诊器收进黑皮箱,看见乔治时,灰白的眉毛皱成个结。

乔治。康罗伊男爵的声音像被揉皱的纸,哈蒙德说我该立遗嘱了。

乔治的后颈泛起凉意。

他大步走到沙发前,蹲下身时膝盖磕在矮几上,疼得发麻。

父亲的手搭过来,皮肤薄得能看见青色血管,温度像浸在冰水里的银器:别用这种眼神看我,孩子。

我比维多利亚女王的家庭教师多活了十年,够本了。

康罗伊夫人突然放下茶杯。

瓷片碎裂的脆响里,乔治看见母亲的指节泛白,帕子在她掌心拧成团:哈蒙德先生说,您这月犯了三次心悸。她的声音发颤,却仍端着贵族夫人的仪态,乔治,你父亲需要静养。

我明白。乔治握住父亲的手,能感觉到那只手正微微抽搐,下午我就去伦敦找最好的医生——

不必了。男爵咳了两声,用另一只手按住胸口,哈蒙德说得对,有些事比续命更要紧。他的目光扫过门口,詹尼还在楼上?

让她进来吧,我想看看那孩子。

乔治转头时,正撞进母亲冷硬的视线。

康罗伊夫人的蓝眼睛里结着冰,那是他小时候偷改家庭教师账本时见过的眼神——康罗伊家的继承人,不该被女仆的裙角绊住脚。

詹尼推开门时,客厅的空气像突然凝住了。

她穿着乔治送的月白缎裙,发间只别了朵素净的铃兰,可在康罗伊夫人看来,这素净倒成了刺:詹尼小姐,我们康罗家的午茶时间,向来不招待外客。

母亲。乔治的声音沉了些,詹尼不是外客。他望着詹尼,她正垂眼替父亲调整睡袍的领口,指尖拂过老人手背时,父亲的嘴角浮起极淡的笑。她是...我想共度余生的人。

康罗伊夫人的茶杯掉在托盘里。

她猛地站起来,椅背撞在墙上发出闷响:共度余生?

乔治·庞森比·康罗伊,你该记得自己是男爵继承人!

康罗家的儿媳要出自有百年纹章的家族,要能在宫廷舞会上与公爵夫人对答如流,而不是——她扫过詹尼朴素的裙角,在书房替你抄账本的秘书!

詹尼的手顿在半空。

乔治看见她喉结动了动,想说什么,却又垂下眼。

他胸口发闷,像被人攥住了心脏。

原主的记忆里,从小到大,母亲总在教他康罗伊家的体面,可此刻这体面像把钝刀,正割着他和詹尼的血肉。

母亲,您当年嫁给父亲时,康罗家的名声比现在更糟。乔治站起身,与母亲平视,父亲为了肯特公爵夫人的事被议会唾骂时,您可曾因为离开他?

康罗伊夫人的脸瞬间煞白。

她后退半步,扶着椅背的手在发抖:你...你这是在拿我和一个女仆比?

她不是女仆!乔治的声音拔高了,惊得窗外的知更鸟扑棱棱飞走,她是我的左膀右臂,是能在我被西蒙设计时替我查到禁药来源的人,是...他望着詹尼泛红的眼尾,声音软下来,是能让我在这乱糟糟的世界里,还能摸到点温暖的人。

康罗伊夫人突然别过脸去。

乔治看见她睫毛上沾着水光,却不肯让眼泪掉下来——这是康罗家女人的倔强。

她沉默了许久,终于开口时,声音像浸过冰水:要我承认她,除非她能在三个月内,让康罗家的纹章重新挂回圣乔治教堂的彩窗上。

母亲!

乔治。男爵突然开口,声音虽弱却带着不容置疑的分量,你母亲说得对。

康罗家需要体面,可更需要...能撑住体面的人。他攥紧乔治的手,去书房吧,我有份地契要给你看。

詹尼,你也来。

暮色漫进书房时,乔治盯着父亲在遗嘱上签的名字,墨迹还未干透。

詹尼站在他身侧,指尖轻轻搭在他后腰——这是她独有的安慰方式,像片暖玉贴着皮肤。

窗外的梧桐叶沙沙作响,风里飘来厨房烤松饼的甜香,可乔治的太阳穴突突地跳,总想起击剑场外那个黑斗篷的蛇形暗纹。

今晚去地窖。詹尼突然轻声说,我藏了瓶1820年的波特酒,是你父亲去年生日时说要留给...重要时刻的。她的手指在他腰上画了个圈,有些话,得在酒里泡一泡才说得清。

乔治转头看她。

夕阳穿过她的发梢,在她耳后投下金红色的光晕。

他突然想起今早她塞在他口袋里的纸条,墨迹晕开的地方写着:无论输赢,我都在窗口等你。

此刻窗口没有光而他们需要的那个计划,或许就藏在那瓶波特酒的酒渣里——像颗埋在泥里的种子,只等一场雨。

地窖的霉味混着橡木桶的陈香漫上来时,詹尼的火柴在磷纸上擦出细小的蓝光。

乔治抬手护住那簇光,看见她发间的铃兰已经蔫了,花瓣边缘泛着褐,像被心事浸过的信纸。

1820年的波特。詹尼用银开瓶器旋进软木塞,父亲说这酒要等重要时刻木塞弹出的轻响里,她抬眼望他,现在算不算?

乔治接过她递来的水晶杯。

酒液在火光里泛着琥珀色,像詹尼每次替他整理领结时,睫毛投在他锁骨上的阴影。母亲要的体面,是圣乔治教堂的彩窗。他转动杯身,酒痕在杯壁拉出金线,可彩窗需要捐建款,需要贵族联名,需要...康罗家重新被社交圈接纳。

詹尼的手指在酒桶上敲出轻响。

那是她思考时的习惯,像差分机运转前的齿轮预转:埃默里上周说,他表兄在利物浦有座纺织厂急着找贵族背书。她从裙袋里摸出张皱巴巴的纸条,是埃默里潦草的字迹,露西·卡特赖特的母亲管着圣乔治教堂的募捐委员会——我今早替你誊抄地契时,看见伯克郡北境的牧场租约这个月到期。

乔治的呼吸顿了顿。

詹尼总这样,把他没说出口的忧虑拆解得清清楚楚。你是说...用牧场续租的租金做纺织厂的启动资金,再让埃默里说服他表兄把捐建彩窗的名额留给康罗家?

还有。詹尼的指尖划过他手背,这三天我跟着老管家盘仓库,发现阁楼有三箱中国瓷器——是你祖父东印度公司的货,从未上过拍。她的眼睛在火光里亮起来,露西的母亲爱极了康熙年间的青花瓷,上周茶会还说要是能有对缠枝莲纹的梅瓶,捐彩窗的事她能说动主教

乔治突然握住她的手。

她的掌心有长期握鹅毛笔留下的茧,硌得他指腹发疼。你本该坐在客厅里,让女仆替你剥葡萄。他声音发哑,而不是...翻仓库,抄账本,替我记这些琐碎。

詹尼笑了,把额头抵在他肩窝。

酒桶的凉气透过呢料渗进来,可她的体温像团小火焰:我在窗口等过你那么多回。她轻声说,等你从哈罗被揍得鼻青脸肿回来,等你第一次在议会辩论赢了老伯爵,等你说詹尼,帮我查查西蒙的禁药来源...她仰起脸,眼尾沾着地窖的湿气,现在你要等我,等我帮你把彩窗挂回去。

接下来的三十天像被上紧了发条的座钟。

乔治天没亮就揣着牧场租约去了利物浦,回来时马靴沾着纺织厂的煤渣,却带了份签好的三方协议:康罗家以土地入股,纺织厂利润的两成用于圣乔治教堂翻修。

詹尼留在庄园,白天跟着老管家核对仓库清单,夜里等乔治回来,把他脱下来的衬衫上的酒渍、墨水印一一记在小本子上——那是他与商人们周旋的痕迹。

康罗伊夫人开始在早餐时多摆一副银匙。

最初是为了监督詹尼是否懂得给男爵递茶的规矩,后来渐渐变成观察:詹尼会在男爵咳得厉害时,不动声色地把热蜂蜜水推近;会在乔治翻账本烦躁时,往他碟子里添块浸了朗姆酒的提子蛋糕;甚至能背出康罗家所有远亲的纹章,在乔治接待访客时,轻声提醒那位是萨塞克斯伯爵的第三子,最恨别人提他母亲的陪嫁。

您看。某个清晨,康罗伊夫人站在二楼走廊,望着庭院里的詹尼。

她正蹲在花圃边,教小女仆分辨男爵最爱的蓝铃花和杂草,发梢被风掀起,露出耳后那枚乔治送的珍珠耳坠——不是贵重的款式,却擦得发亮。

康罗伊男爵倚着门框,咳嗽声轻得像片落叶:像不像我们刚结婚那年?他说,你蹲在马厩里,教马夫怎么给敷药,我站在楼上,觉得...能娶到你,是上帝补偿我所有霉运的礼物。

康罗伊夫人的手指攥紧了蕾丝袖口。

窗外的詹尼抬头时,正撞进她的视线。

女孩顿了顿,然后轻轻笑了,还挥了挥手——像在问候一位普通的长辈,而不是曾经用冰锥般的眼神刺过她的夫人。

那天傍晚,詹尼在整理男爵的药瓶时,康罗伊夫人走进了书房。

这是我母亲的珍珠项圈。她把丝绒盒子推过书桌,康罗家的儿媳...该有件压箱底的首饰。

詹尼的手悬在盒盖上,像触碰什么易碎的东西。夫人...

叫我母亲。康罗伊夫人说,声音轻得像吹过玫瑰园的风,乔治今早说...你有了。她望着詹尼骤红的眼眶,突然别过脸去,我会让哈蒙德医生每旬来两次,对外只说...是我新请的绣娘身子弱。

乔治推开门时,正看见詹尼扑进母亲怀里。

两位女士的肩膀都在抖,可康罗伊夫人没哭——她只是用力拍着詹尼的背,像在拍一个走失多年终于回家的孩子。

父亲说地窖那瓶波特酒该开了。乔治的喉咙发紧,庆祝...彩窗的事,主教已经回信了。

康罗伊夫人松开詹尼,整理她被揉皱的裙角。明早让霍奇把家族纹章的设计图找出来。她转身时,乔治看见她眼角有颗泪,很快被手套抹去,要加朵蓝铃花——你父亲说,那是我们家最坚韧的花。

当晚,乔治在书桌前整理纺织厂的最新报表。

詹尼靠在他肩头打盹,发间飘着康罗伊夫人送的橙花水味道。

窗外的月光漫过窗台,落在他今早收到的那封密信上。

信是埃默里写的,字迹比往常潦草:

伦敦钟表匠公会出了怪事。

他们说最近收的订单里,齿轮内侧需要刻蛇形暗纹——和你说过的圣殿骑士团标记一模一样。

斯塔瑞克那老东西...怕是要动一动了。

乔治把信折好,塞进抽屉最底层。

詹尼在睡梦中蜷得更紧了些,手无意识地搭在他腰上——那是只有他们知道的暗号,像在说。

他低头吻了吻她发顶,望向窗外的夜色。

伯克郡的秋夜还很静,可他知道,有些齿轮已经开始转动。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报