首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 游戏 > 穿越历史,从远古到现代 > 第303章 我国封建社会~隋唐时代70

柳宗元的作品

5)《钴鉧潭记》

原文:

钴鉧潭在西山西。其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止。流沫成轮,然后徐行。其清而平者,且十亩。有树环焉,有泉悬焉。

其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。” 予乐而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤?

释义:

柳宗元的山水记,善于抓住各地山水的特征,作细致生动的描写,并能寓情于景,情景交融,富有诗情画意。

这篇开头写钴鉧潭是怎样构成的,文字极为精炼。如“颠委势峻”,既写出冉水的地势,上游高下游低,也写出水势由高到低的峻急。

再如“荡击益暴,啮其涯”,拿本来是用来指人或动物的“暴”、“啮”来指没有生命的水势的“汹涌”和“侵蚀”力量,就给水赋有了生命力,写得更为生动形象了。

又如不说流沫“如轮”,而说“成轮”,是着力写漩涡形成浪花的大。通过这些,就写出了钴鉧潭的特点。

后面写潭上的景物,经过他改造后,显得更美。最后归结到自己的身世和贬谪心情。

这篇里也透露出一些当时的现实情况,劳动人民由于官税私债的残酷压迫,丧失他的土地,只能到山里去过活。

译文(参考):

钴鉧潭在西山西边。它一开始呢,是冉水从南边哗哗地奔流过去,撞到山石上,就拐了个弯向东流过来;

冉水的源头地势高,水从上而下,流势峻急,冲击得山石更凶暴猛烈,还不断地侵蚀着岸边,所以潭边宽中间深,(冲击的力量)最后碰到山石才停下来。

水流激起漩涡形的浪花,成为车轮那样一圈圈的,然后缓缓流去。它那清澈又平静的水面,差不多有十多亩呢。潭边有树环绕着,还有泉水从上面悬挂下来。

潭上住着人,因为我经常去游玩,有一天他来敲门告诉我:“我受不了官租和私人债务的重压,已经在山里开辟出土地,要搬到那里去住。砍了山上的树换了个住处,希望用潭边的田换点钱来缓解目前灾难(纳税还债)。”

我高兴地答应了他的要求。于是我加高了原有的土台,延长了原有的栏杆,引导泉水从高处流到潭里,发出清脆的声音。这里尤其适合在中秋的时候赏月,能看到天空高高在上,空气清新宜人。

是什么让我乐意住在这偏远的(少数民族)地区,而忘记了故乡呢,不就是这个潭吗?

注释:

1、钴鉧(gu mu 古母音):熨(yun韵音)斗。 钴鉧潭:形状像熨斗的潭。在今湖南零陵县西。柳宗元记永州地方八处名胜山水之一。

2、盖:这里用来承接上文,解释原故,是“是”的意思。 冉(ran染音)水:水名,即染溪。

3、屈折:曲折。

4、颠委:首尾。指上游和下游。 荡击:激荡冲击。

5、啮(nie聂音):咬,这里是侵蚀的意思。 涯:边沿。

6、且:副词,将近。

7、环:围绕。 悬:悬挂。 焉:指示代词,在那里。

8、居者:住家的人。

9、以:连词,因为。 亟(qi气音):副词,屡次。

10、一旦:有一天。 款门:敲门。

11、券:借据。 委积:积压。

12、芟(shan山音):割草。

13、贸财:换为钱财。

14、如其言:照他的话办。

15、崇:高。 延:延长。

16、行:沟通,引导。

17、潀(zhong中音):然,小水流入大水的声音,这里是指水流入潭里的声音。

18、尤:更。

19、迥(jiong窘音):辽远,这里指气清;气清才望得远。

20、居夷:住在夷人地区。 故土:故乡。 兹:此,这。

喜欢穿越历史,从远古到现代请大家收藏:(www.071662.com)穿越历史,从远古到现代小米免费小说网站更新速度全网最快。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报