首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 游戏 > 穿越历史,从远古到现代 > 第202章 我国封建社会~南北朝时期16

南北朝时期的作家及其作品

谢 朓

小传:

谢朓(464—499年),字玄晖,南朝齐代陈郡阳夏(今河南太康县)人。他和谢灵运是同族,所以有小谢之称。

曾任宣城太守等职,因而又称“谢宣城”。谢朓生活在黑暗的现实环境中,尽管他想明哲保身,最后仍不免被害。

死时年仅36岁。谢朓是齐代的优秀诗人,他和沈约等人共同开创了“永明体”。他的诗对于黑暗现实和仕途流露了畏惧和不满的情绪,

他的山水诗成就很高,不但彻底摆脱了玄言诗的影响,而且更为清俊秀丽。但是诗总的说来,表现的生活面毕竟窄了一些。有《谢宣城集》五卷。

谢朓的主要着作

1、《之宣城郡出新林浦向板桥》

原诗:

江路西南永,归流东北骛。

天际识归舟,云中辨江树。

旅思倦摇摇,孤游昔已屡。

既欢怀禄情,复协沧洲趣。

嚣尘自兹隔,赏心于此遇。

虽无玄豹姿,终隐南山雾。

释义:

这首诗是作者从南京出任宣城太守时,途中所作。先写江行所见景色,后写出仕外郡也未始不可喜。诗中表露了远离京城,可以远害全身的思想,则是消极的。

其中“天际识归舟,云中辨江树”一联,意境新颖,刻划传神,揭示了自然界所蕴含的美,使人叹赏。

译诗(参考):

逆水行舟向西南,

大江奔流向东北,远走西南舟行逆。

天际隐见船归京,苍烟岸树辨依稀。

旅途疲倦思恍惚,孤游经历已多次。

今到宣城遂官意,符合幽隐之情趣。

从此离开污环境,新爱生活将开始。

己虽无美德高行,如玄豹远害幽栖。

注释:

1、宣城:今安徽宣城县。新林浦:在今江苏南京市西南。 板桥:在南京市西南方,新林浦南。

2、永:长。 归流:指长江。江水向东流入海,所以称归流。 骛(wu务音):奔驰。

3、归舟:归向京城(指齐的京城,今南京市)的船。

4、遥遥:心情恍惚的样子。 屡:频繁。

5、怀禄:怀恋禄位。 协:适合。 沧洲:是沧江幽僻之地,隐者喜居。

6、嚣尘:嘈杂的尘世。 赏心:指自己心里喜悦的事情。

7、玄豹姿:玄豹的姿质,……藏而远害。

谢朓的主要着作

2、《晚登三山还望京邑》

原诗:

灞涘望长安,河阳视京县。

白日丽飞甍,参差皆可见。

余霞散成绮,澄江静如练。

喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。

去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。

佳期怅何许,泪下如流霰。

有情知望乡,谁能鬒不变?

释义:

这首诗写登三山所见美景,和遥望京邑所引起的思乡之情。全诗景物描写生动,其中“余霞散成绮,澄江静如练。”一联尤为出色,是历来传颂的名句,

曾为李白所称道:“解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。”(《金陵城西楼月下吟》)。

译诗(参考):

王粲思乡望长安,潘岳思乡望洛阳。

今我思乡望京邑,日照飞脊高低亮。

余霞铺展象锦缎,江水清澄似霓裳。

百鸟鸣翔春洲上,百花齐放郊野芳。

离开京邑久留外,日夜想念游故乡。

何时归乡邈无期,泪流雪珠好惆怅。

日久鬓发渐变白,奈何远将故乡望。

注释:

1、三山:在今南京市西南长江南岸,上有三峰,南北相接。 还望:回头眺望。 京邑:指建业,今南京市。

2、灞(ba坝音):灞水,源出陕西蓝田县,流经长安城东。 涘(si四音):河岸。 汉末王粲因避乱离开长安时曾有“南登霸陵岸,回首望长安。”的诗句。河阳:县名,故址在今河南孟县西。 京县:指洛阳。晋朝潘岳在河阳做官时曾有“引领望京室”的诗句。

3、丽:作动词用。白日丽:指日光照耀得京都建筑色彩炫丽。 甍(meng萌音):屋脊。 飞甍:高耸如飞的屋脊。 参差:上下、高低不齐的样子。

4、绮:彩色的绸缎。 澄江:清澈的江水。 练:白色的绸。

5、覆:覆盖。 覆春洲:形容喧鸟极多。 英:花。 杂英:各色的花。 甸:郊野。 芳甸:芬芳的郊野。

6、方:将。 滞淫:淹留,久?留。怀哉:想念啊。 罢:停止。 欢宴:指故乡的宴游。

7、佳期:指还乡之期。 怅:惆怅。 何许:何所,那里。 霰(xian线音):雪珠。

8、鬒(zhen诊音):黑发。 变:指变白。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报