山涛位列竹林七贤之一,论文采风流,肯定比不上嵇康,论行事乖张,又不如阮籍之特立独行,山涛可不是凑数的,他当然也有自己的优点。
山涛起初与嵇康、阮籍两个人一见如故,心里顿时就有一种相见恨晚的感觉,经常天天待一起,情同手足,每次出去跟嵇康阮籍他们聚会,回家后总是意犹未尽,山涛夫人韩氏知道夫君自认识嵇阮二人之后便引为知己,但也用不着天天那么兴奋吧。
于是就问山涛,有了好朋友是值得高兴,可你每次回来兴高采烈得看着比过年还开心,至于么?山涛就跟夫人说,你是不知道叔夜、嗣宗两个人有多么出色,我今生最要好的朋友就是这两位了,跟他们两个人做好朋友,我这一辈子也算是没白活。
韩氏一听山涛这么说,好奇心就压不住了,那两位真有那么好?就跟山涛说她想效仿负羁之妻。
韩氏可不是一般的女子,通晓历史,她说当年春秋时期,公子重耳(后来的晋文公)流亡在外,四处漂泊到了曹国,随行有狐偃、赵衰等人,当时曹国是曹共公在位管事的,他目光短浅,对重耳这一群流亡者非常无礼,唯独曹国大夫僖负羁与妻子独具慧眼,私下好好招待了重耳一行。
僖负羁的妻子暗中仔细观察,对僖负羁说,依我看晋公子的随从,都是能做相国的大才,晋公子能有他们辅佐,必定能重返晋国,成就一番事业,将来很有可能成为诸侯霸主。
后来的事儿大家都知道了,重耳成为晋文公,春秋五霸之一,晋国挥师讨伐曹国,特下军令不得侵犯僖负羁及其家人,以报昔日落难时的厚待。
曹大夫僖负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者,皆足以相国,若以相,夫子必返其国,返其国,必得知于诸侯。《左传·僖公二十三年》
山涛媳妇的意思是说,当年僖负羁的妻子暗中观察狐偃、赵衰,我也想学学她,看看嵇阮两位,到底是不是真的那么优秀,还是你夸大其词。
机会还真来了,有一天嵇康、阮籍登门拜访,酒足饭饱后,天色很晚了,韩氏跟说山涛说,外边早就黑咕隆咚了,走夜路也不放心,还是让他们俩在家住一宿,山涛一听也对哈,就给嵇康阮籍两位安排屋子,让他俩留下过夜,并送了一些酒肉过去。
夜里韩氏就在嵇康、阮籍两个人的隔壁偷窥,说是偷窥,好像是用词不当,用观察更好些,书上是说韩氏把墙凿了个洞,以便于观察,有点夸张,墙上有个小孔或者缝隙就可以的,用不着专门凿洞。
反正嵇康、阮籍两个人也不睡觉,喝酒吃肉,海阔天空无所不谈,韩氏在隔壁观察了一夜,天亮山涛就问夫人观察得如何?韩氏就说,难怪之前你总是极力赞美他俩,还真不是夸张,您这两位兄弟果然不凡,要是只论才学,你是远远不如他俩的,只能靠着见识与气度和他们交朋友了。
山涛听罢,连说几声夫人所言甚是,他们也都认为我这个人学问不算太好,但识度方面更胜一筹。
文言文原文如下:
山公与嵇、阮一面,契若金兰,山妻韩氏觉公与二人异于常交,问公,公曰:“我当年可以为友者,唯此二生耳!”妻曰:“负羁之妻亦亲观狐、赵,意欲窥之,可乎?”他日,二人来,妻劝公止之宿,具酒肉,夜穿墉以视之,达旦忘反,公入曰:“二人何如?”妻曰:“君才致殊不如,正当以识度相友耳。”公曰:“伊辈亦常以我度为胜。”
出自《世说新语》贤媛篇
①一面:初次见面,第一次见面。
②契若金兰:彼此相投,比喻朋友交情深厚。
③当年:这里指现在。
④负羁之妻亦亲观狐、赵:僖负羁的妻子经过暗中观察认为狐偃、赵衰等随从都是能够辅助重耳回国做国君的好帮手,这里指有眼光的妇女。
狐、赵:这里借指嵇康、阮籍。
⑤窥:偷窥,暗中观察。
⑥墉(yōng):墙。
⑦达旦:通宵,通宵达旦。
⑧才致:才气,才情旨趣。
⑨识度:见识气度。
⑩伊辈:他们。
文言文直译
山涛和嵇康、阮籍第一次见面,就情同兄弟,山涛妻子韩氏觉得山涛和两人交情非同寻常,就问山涛具体,山涛说:“如今我可以当好朋友的人也只有这两位而已。”韩氏说:“僖负羁妻子曾亲自观察过狐偃赵衰,我也想暗中观察嵇阮,可以吗?”有一天两人来了,韩氏就劝山涛留他们住下,并且准备好酒肉,夜里韩氏在墙上挖洞观察他们,天亮也忘了回去,山涛进来问:“这两个人怎么样?”韩氏说:“您的才情、志趣远不如他们,只能靠着见识、气度和他们交朋友罢了。”山涛说:“他们也常常认为我的气度更胜一筹。”
山涛在识人方面有自己的过人之处,向上推荐人才总是选贤用能,留下一则山公启事的典故,李商隐有诗云:人间只有嵇延祖,最望山公启事来。
山涛为人忠厚、有度量,最值得信赖,嵇康去世之前将儿女托付给山涛,山公尚在,汝不孤矣。
喜欢世说新语背后的魏晋请大家收藏:(www.071662.com)世说新语背后的魏晋小米免费小说网站更新速度全网最快。