紫阳眼底那深沉的情绪忽然如潮水般退去,她唇角弯起一个清浅的、近乎狡黠的弧度,话锋陡然一转,语气变得轻快而难以捉摸:
“月轮阁下,”她微微偏头,目光扫过墙上那幅月见草俳句,“如此良辰,枯坐对峙未免无趣。不若……我们来玩个游戏如何?”
月姬微微一怔,完全没料到她会突然提出这样的提议。
“猜和歌。”紫阳不紧不慢地走到矮几旁,执起那方尚带墨香的砚台,指尖轻轻摩挲着边缘,“我说上句,您接下句。很简单的游戏,不是吗?”她抬起眼,眸中光影流转,带着一种不容拒绝的意味,“就当是……打发时间,或者,换一种方式聊聊。”
她不等月姬回应,便轻声吟出第一句,声音清越,如同玉珠落盘:
“胧月夜(おぼろづくよ)…” (Oborezuku yo...)
这是紫式部《源氏物语》中着名的一首和歌上句,描绘朦胧月夜,意境哀婉迷离。月姬心头微动,这句看似随意,却仿佛暗合了此刻室内暧昧不明的气氛,以及两人之间那层未曾捅破的迷雾。他沉吟片刻,依着记忆,低声接道:
“… 逢ふことの绝えてしなくはなかなかに人も身をも恨みざらまし。” (... Au koto no taete shinaku wa nakanaka ni hito mo mi o mo uramizaramashi.)
(若非此生已无缘相见,或许也不会如此怨恨那人,怨恨自身吧。)
他接得精准,却在下意识选择了这首表达“无缘相见”与“怨恨”之意的下句后,心头猛地一跳。这……似乎意有所指。
紫阳听了,眼中闪过一丝难以言喻的光芒,似是满意,又似是叹息。她并未点评,只是指尖无意识地划过砚台中未干的墨迹,继续吟出第二句,这次,是一首描写夏夜与回忆的歌:
“久方の…” (Hisakata no...)
月姬凝神,几乎是脱口而出:
“… 光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ。” (... Hikari nodokeki haru no hi ni shizugokoro naku hana no chiruran.)
(在这日光柔和的春日里,为何樱花会如此不宁静地飘落呢?)
这首下句,原本咏叹的是春日樱花的无常飘零,此刻听来,却仿佛在隐喻着某种无法安宁的心绪。
紫阳静静地听着,她的目光落在月姬微微蹙起的眉心上,仿佛透过那完美的表象,看到了其下翻涌的波澜。她没有继续吟诵新的上句,反而将沾了墨的指尖轻轻抬起,那一点浓黑在她莹白的指尖格外醒目。
她没有再看月姬,而是转身,行至墙边那空白的袄(推拉隔扇)前,以指代笔,蘸着那点未干的墨,缓缓书写起来。
笔触不再凌厉,反而带着一种缠绵的、近乎叹息的韵律。
「星流れて またひとつふたつ」
(Hoshi nagarete mata hitotsu futatsu)
(星子坠落 三三两两……)
月姬的目光追随着她的指尖,当这行字映入眼帘时,他的呼吸几不可察地一滞。这并非广为人知的经典和歌,而是一首……更为私密的、带着童谣般韵律的歌谣。
记忆的闸门被这熟悉的韵律猛地撞开,尘封的画面汹涌而至——夏夜的庭院,廊柱下,并排坐着看星星的两个小小身影,还有那轻声哼唱……
他几乎是下意识地,嘴唇微动,那句深埋心底、几乎要与血脉融为一体的下句,不受控制地低喃而出,声音轻得如同梦呓:
「われらは根つねの 糸に繋がれ」
(Ware wa netsune no ito ni tsunagare)
(我们永远被血缘之线相连。)
话音落下的瞬间,月姬自己也愣住了。他猛地抬眼,对上紫阳缓缓转过来的视线。
她眼中再无丝毫试探与戏谑,只剩下一种近乎疼痛的、沉甸甸的确认。那墨迹未干的指尖还停留在袄上,与那行字一起,构成了无声却最有力的质问。
“根つねの糸……”紫阳重复着这个词,声音带着微不可查的颤抖,“血缘的丝线……月轮,不……”
她向前一步,目光灼灼,仿佛要穿透他所有的伪装,直抵灵魂深处。
“哥哥。”
那一声“哥哥”如同惊雷,在寂静的室内炸开。
月轮——或者说,月姬,身体几不可察地晃了一下。他脸上那层完美的、属于“月姬”的平静面具,终于出现了清晰的裂痕。他闭了闭眼,长长的睫毛在眼下投下疲惫的阴影,再睁开时,眼底翻涌着复杂难言的情绪——有被识破的无奈,有久远记忆被掀开的恍然,还有一丝……深藏的、无法磨灭的温情。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!