首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 历史 > 履带之痕:德国车长的二战回忆录 > 第148章 雪与沉默的重量

1941年11月11日,清晨,莫斯科以西约七十公里,临时防御阵地。

雪又下了起来。不是昨天那种细密的小雪,而是大片大片的雪花,从铅灰色的天空缓缓飘落,仿佛天空本身正在瓦解成无数白色碎片。它们覆盖了昨夜战斗的痕迹:履带印、弹坑、血迹,还有那些未来得及收殓的尸体。雪有一种残酷的中立性,它不区分胜利者和失败者,不区分侵略者和保卫者,只是平等地掩埋一切。

我坐在“莱茵女儿”的炮塔上,看着雪落。双手放在膝上,没有戴手套——手套在昨天的战斗中丢了,或者更准确地说,是在帮助拖拽伤员时摘下来包扎伤口,然后就忘了。手指已经冻得发紫,几乎失去知觉,但奇怪的是,我并不觉得疼。疼痛需要感受的能力,而我现在好像失去了这种能力。

昨天的那场战斗,或者更准确地说,那场失败的突袭,在我脑中反复重演。不是连贯的记忆,而是碎片:哈塞尔打出红色信号弹时苍白的脸;那辆三号坦克起火时乘员爬出舱口的慢动作;t-34炮口对准我们的瞬间;还有撤退时,我从后视镜里看到雪地上躺着的一个人影,他还在动,但我们已经不能回头。

指挥的责任。这个词在军官学校时听起来那么抽象,那么光荣。现在它具体为四张再也见不到的面孔,两辆燃烧的钢铁残骸,以及一份轻飘飘的、可能有用也可能无用的情报。

“车长。”威廉的声音从下面传来。

我没有回应。他爬上炮塔,坐在我旁边,递给我一个金属杯子。里面是某种液体,冒着微弱的热气。

“咖啡,”他说,“最后一点。炊事班从被打坏的卡车里抢救出来的。”

我接过杯子,双手环抱,感受那点微弱的热量。咖啡已经半凉,味道像烧焦的木头和泥土,但至少是热的。

我们沉默地坐着,看着雪落。远处,偶尔有炮声传来,沉闷而遥远,仿佛另一个世界的声音。

“你睡不着。”威廉最终说。这不是问题。

“你也一样。”

他点点头,点燃一支烟——也是最后的几支之一。“我在想奥托。”

奥托·舒尔茨,我们的第一任炮手,1939年在波兰牺牲。那似乎是很久以前的事了,久得像是另一个人的回忆。那时的战争还有形状,有开始和可能的结束。我们穿着干净的制服,坦克是新刷的漆,每个人都相信元首,相信德国不可战胜。

“奥托才十九岁,”威廉吐出一口烟,烟在寒风中迅速消散,“有时我在想,如果他活到现在,看到这一切,他会怎么想。”

“也许他会像埃里希一样,”我说,“年轻,有天赋,相信自己在做正确的事。”

“也许他会像我们一样,”威廉看着远方,“只是努力活到明天。”

埃里希这时也从坦克里爬了出来。他的眼睛下有深深的黑影,年轻的面容在短短几周内成熟了十年。他默默坐在我另一侧,接过威廉递来的烟——他平时不抽烟的。

“我梦到了昨天那个坦克车长,”埃里希突然说,声音很轻,几乎被雪落的声音淹没,“他在我梦里问:‘为什么?’”

“为什么什么?”威廉问。

“为什么我们要在离莫斯科这么近的地方互相残杀?为什么他的孩子再也见不到父亲?为什么我们回不了家?”埃里希深吸一口烟,然后剧烈咳嗽起来,“我不知道怎么回答。”

我们都沉默了。雪继续下着,落在我们的肩头,头发上,很快积了薄薄一层。

弗兰茨也从坦克里出来,手里拿着两片硬面包。他分给我们,然后也坐下来。我们四个人,坐在破损的坦克上,在莫斯科郊外的雪中,分享着最后的咖啡和面包,像一群迷失在荒野中的孩子。

“我哥哥在非洲军团,”弗兰茨突然说,他很少谈论家人,“上次收到信是三个月前。他说那里很热,太阳毒得像火炉,沙子钻进一切东西里。”他顿了顿,“有时我在零下二十度的这里,会嫉妒他。”

荒诞的对比。在俄罗斯冻死,或在北非热死,战争的两种极端死法。

“至少他能看到星星,”埃里希说,“这里的天空永远是灰的,云层低得好像要压下来。”

“你在想念星空?”威廉问,语气中有一丝罕见的温柔。

埃里希点点头:“在家里,在慕尼黑郊外,冬天的星空很清晰。我和我弟弟会躺在雪地里,寻找星座。他说他将来要当天文学家。”他的声音越来越小,“现在他在家里,而我在莫斯科郊外,也许永远回不去告诉他,俄罗斯的冬天没有星星。”

弗兰茨从口袋里掏出一张照片——已经磨损得几乎看不清,但还能辨认出是一个年轻女子和两个孩子的笑脸。“我的妻子和女儿,”他说,手指轻轻触摸照片表面,“小女儿出生时我还在法国,只见过照片。现在她一岁半了,应该会走路,会叫爸爸了——如果她还记得我的话。”

我们传看着照片。照片里的女人笑着,眼神中有希望。孩子们天真无邪。那是另一个世界,一个我们曾经属于但可能再也回不去的世界。

“我们为什么要来这里?”埃里希突然问,声音里有种我从未听过的绝望,“真的只是为了‘生存空间’吗?为了德国人的未来?但如果我们都死在这里,德国还有未来吗?”

这是危险的问题。在军中,质疑战争目的是绝对禁止的。但在这里,在莫斯科郊外的雪中,在经历了昨天的一切后,禁忌失去了意义。

“我不知道,”威廉诚实地说,“起初我相信。在波兰,在法国,我看到我们迅速胜利,我以为这是德国复兴的证明。但现在……”他摊开双手,这个简单的动作包含了所有未言之意。

我想起军官学校的教官说过的话:“士兵不需要理解战争的深层原因,只需要执行命令。”但当你每天看着人们死去,当你自己离死亡如此之近,当你开始怀疑自己能否活到明天时,执行命令就远远不够了。你需要一个理由,一个比“命令”更重大的理由,来证明这一切牺牲的合理性。

“也许根本就没有意义,”弗兰茨低声说,“也许战争就像雪崩,一旦开始,就只是重力作用,直到能量耗尽。我们只是被卷进去的尘埃。”

这个比喻太贴切,也太令人绝望。如果战争只是自然现象,没有意义,没有目的,那么死在这里的人就只是统计数字,我们的恐惧和痛苦就只是无意义的神经反应。

远处传来苏军广播的声音,时断时续。又是红场阅兵的录音,斯大林的声音在风雪中扭曲变形:“……伟大的卫国战争……保卫祖国……法西斯侵略者注定失败……”

“他们在自己的土地上,”埃里希说,“保卫家园。这至少是一个理由。”

“我们也在为祖国而战。”弗兰茨反驳,但声音缺乏力量。

“是吗?”埃里希转头看他,“德国离这里一千五百公里。我们的祖国需要莫斯科郊外的这片冻土吗?”

没有人回答。雪下得更大了,风也开始呼啸,卷起地上的积雪,形成短暂的白色漩涡。

“我害怕,”埃里希承认,声音小得几乎听不见,“不是害怕死亡本身,而是害怕死得没有意义。害怕多年后,有人问‘那些死在俄罗斯的德国士兵是为了什么’,而答案只是‘一场失败的侵略’。”

威廉拍了拍他的肩膀,这个简单的动作胜过千言万语。

“也许意义不在于战争的目的,”我最终开口,选择着词语,“而在于我们如何战斗。不在于为什么而死,而在于如何活,直到那一刻。”

他们都看着我。

“昨天,那辆三号坦克被击中时,”我继续说,声音平静得让自己都惊讶,“车长是克劳斯,你们记得吗?他可以选择先逃跑,但他留下来用机枪掩护其他人。他本可以活下来。”

我记得克劳斯的眼睛,在火焰的映照下,出奇地平静。他对我点了点头,然后继续射击,直到第二发炮弹结束一切。

“也许那就是意义,”我说,“在无意义的混乱中,保持人性。在毁灭中,选择拯救。在地狱中,依然是人。”

这个想法薄弱得像蜘蛛丝,但在此刻的绝望中,它是唯一能抓住的东西。

我们沉默地坐了很长时间。雪覆盖了我们,仿佛要将我们也变成风景的一部分。远处,炮声又响了几次,然后停止。一天结束了,或者还没真正开始——在冬天的俄罗斯前线,白天和黑夜的界限模糊不清。

最终,我们爬回坦克。里面只比外面稍微暖和一点,但至少能遮挡风雪。我们将分享最后的热量,等待下一个命令,下一次战斗,或者,只是等待。

那天晚上,我在冻僵的手指勉强还能握笔时,写下:

“1941年11月11日,莫斯科郊外雪中。今天没有战斗,只有雪和沉默。我们谈论了死亡、意义和家。没有结论,只有问题。埃里希的恐惧,弗兰茨的思念,威廉的务实,我的疑惑——我们代表了战争中的四种状态。克劳斯的死让我明白:也许战争的终极恐怖不是死亡,而是意义的丧失。当人不知道自己为何而战,为何而死时,死亡就成了纯粹的虚无。我们在寻找抵抗这种虚无的东西,无论是家庭的记忆,战友的情谊,还是仅仅坚持到明天的意志。莫斯科还在那里,但已经不再是我们想象中的目标,而是变成了某种象征——不是胜利的象征,而是我们所有牺牲和困惑的焦点。今夜气温零下二十八度,我们五人挤在坦克里,靠彼此的体温生存。也许这就是全部的意义:在无意义的战争中,保持人性;在绝对的寒冷中,分享温暖;在确定的死亡面前,选择再活一天。”

我合上笔记本,把它贴胸放着,希望能用体温防止墨水冻结。然后我闭上眼睛,不是睡觉,只是休息,在战斗的间歇,在雪的覆盖下,在沉默的重量中,等待黎明。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报