首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 都市 > 都市之路:林溪的奋斗与情感纠葛 > 第68章 跨境茶旅绘新卷 文化交融谱华章

第六十八章 跨境茶旅绘新卷 文化交融谱华章

清晨的清溪村,被第一缕阳光唤醒。村口的牌坊下,陈小雅正带着几位村民布置欢迎横幅,“热烈欢迎斯里兰卡跨境茶旅团”的红色标语在晨光中格外醒目。不远处,几辆装饰着茶元素彩带的大巴车缓缓驶来,车窗里探出一张张好奇的脸庞——首批斯里兰卡跨境茶旅团的30名游客,如期抵达了这座茶香萦绕的村庄。

“欢迎来到清溪村!我是你们的导览员小雅。”陈小雅笑着迎上前,用流利的英语热情问候。游客们陆续下车,有的迫不及待地举起相机拍摄周围的田园风光,有的则被路边茶摊上飘出的香气吸引,驻足询问茶叶的品种。18岁的斯里兰卡女孩莉娜捧着一杯刚泡好的清溪绿茶,轻轻啜了一口,眼中闪过惊喜:“这味道比我想象中更清新,像清晨的雨露洒在草地上。”

林溪和斯里兰卡茶协的佩雷拉先生一同前来迎接。佩雷拉看着眼前热闹的景象,感慨道:“上次研讨会时,我就坚信清溪会成为连接两国文化的重要纽带,如今看到这样的场景,我更加确信,茶旅融合会让‘茶语共生’的理念深入人心。”林溪笑着回应:“这只是一个开始,我们为大家准备了丰富的行程,希望你们能在这里感受茶文化的魅力,也体验乡村生活的乐趣。”

茶旅团的第一站,是刚升级完成的茶趣体验园。走进茶叶科普馆,游客们被墙上展示的茶史 timeline 吸引——从中国古代的茶马古道,到斯里兰卡1824年引种茶树的历史,再到如今“茶语共生”的跨境合作,图文并茂的介绍让大家对茶的起源与传播有了更清晰的认识。讲解员用双语详细讲解着清溪茶的种植工艺,还现场展示了不同年份的茶叶样本,游客们纷纷伸出手,感受茶叶的质感与香气。

手工茶坊里,制茶老师傅早已备好新鲜的茶叶和工具。游客们分成几组,跟着老师傅学习揉捻、杀青的技巧。斯里兰卡大叔库马尔学得格外认真,他一边模仿老师傅的动作,一边问道:“为什么清溪绿茶的制作不需要发酵?我们的红茶发酵后味道会更醇厚。”老师傅耐心解释:“绿茶讲究‘鲜爽’,不发酵能最大程度保留茶叶的天然香气;而红茶经过发酵,会产生独特的果香和蜜香,这就是两种茶的不同魅力。”库马尔若有所思地点点头,手里的动作愈发熟练,当看到自己揉捻的茶叶逐渐成形时,他兴奋地和身边的同伴分享:“我也能做出清溪茶了!”

茶田迷宫里,传来阵阵欢声笑语。莉娜和几位年轻游客在迷宫中穿梭,寻找着隐藏的茶元素卡片。“快看,我找到了一张印有古茶树的卡片!”莉娜举起卡片,开心地喊道。按照规则,集齐三张卡片就能兑换“茶语共生”文创礼品,大家兴致勃勃地在茶树间搜寻,偶尔迷路时,便循着远处传来的茶歌方向寻找出路,不知不觉中,早已将旅途的疲惫抛到脑后。

中午,游客们在体验园的茶宴餐厅用餐。餐桌上,摆满了用茶叶制作的特色美食:茶叶炒虾仁、茶汤炖鸡汤、茶油凉拌时蔬,还有融合了斯里兰卡风味的茶味咖喱饭。厨师特意将清溪绿茶与斯里兰卡红茶分别融入菜品,让两种茶文化在味蕾上碰撞。库马尔尝了一口茶叶炒虾仁,赞不绝口:“茶叶的清香中和了虾仁的腥味,太美味了!我要把这个做法记下来,回去教给家人。”

下午,茶旅团前往跨境茶文化研学基地。在文创展示区,“茶语共生”联名珠宝的样品整齐陈列,叶脉吊坠上的蓝宝石在灯光下折射出迷人的光泽,茶纹戒指转动时仿佛有茶汤在流动。张倩现场为游客们讲解珠宝的设计理念:“这枚叶脉吊坠的灵感来源于清溪古茶树的叶脉,蓝宝石的颜色则对应斯里兰卡红茶的琥珀色,每一件作品都承载着两国的茶文化记忆。”莉娜轻轻抚摸着吊坠,眼神中满是喜爱:“这不仅是一件珠宝,更是一件有故事的艺术品,我一定要买一件作为纪念。”

在研学基地的手工课堂,游客们体验了茶器手绘项目。大家拿起画笔,在白瓷茶杯上描绘自己心中的茶元素——有的画清溪的茶园风光,有的画斯里兰卡的采茶女,还有的将两国的标志性元素结合在一起。库马尔在茶杯上画了一棵枝繁叶茂的茶树,一半是清溪绿茶的嫩绿,一半是斯里兰卡红茶的深红,他笑着说:“这就是‘茶语共生’的样子。”张倩看着大家的作品,提议道:“我们可以将这些手绘茶杯烧制出来,作为专属纪念品送给大家,让你们带着自己的作品回家。”游客们纷纷鼓掌赞同,现场一片热闹。

傍晚时分,茶旅团来到村民王大妈家做客。王大妈早已备好茶点和水果,还邀请游客们一起制作茶叶饺子。“把茶叶切碎,和肉馅混合在一起,包的时候要注意捏紧边缘。”王大妈一边演示,一边用简单的英语讲解步骤。莉娜学得很认真,虽然包出来的饺子形状不太规整,但她依然很开心:“这是我第一次包饺子,还是茶叶味的,太有意义了!”王大妈看着她的作品,笑着说:“没关系,好吃就行!”大家围坐在一起,一边包着饺子,一边聊着各自的生活,语言不通,就用手势和翻译软件交流,小小的屋子里充满了温馨的气息。

夜幕降临,清溪村的广场上燃起了篝火。村民们和茶旅团的游客们围着篝火跳起了舞蹈,村民们跳着欢快的采茶舞,游客们则献上了斯里兰卡传统的康提舞,热情奔放的舞姿赢得阵阵喝彩。有人弹起了吉他,大家一起唱起了两国的经典歌曲,歌声、笑声、掌声交织在一起,在夜空中久久回荡。莉娜拉着陈小雅的手,兴奋地说:“这里的人太热情了,风景也美,我从来没有过这么棒的旅行体验!”

接下来的几天,茶旅团还参观了清溪古茶园,跟着村民体验采茶的乐趣;前往茶厂,了解茶叶的现代化加工流程;参与了“茶宴美学课”,学习用茶叶搭配食材制作精致的茶膳。每一个项目都让游客们流连忘返,不少人在社交媒体上分享自己的旅行经历,配上清溪村的美景和茶文化体验的照片,引来无数网友点赞留言,有人留言说“下次一定要和家人一起去”,还有人询问跨境茶旅团的报名方式。

离别的那天,茶旅团的游客们早早收拾好行李,却迟迟不愿上车。莉娜将自己手绘的茶杯送给陈小雅:“谢谢你这些天的照顾,我会永远记住清溪村,记住这里的茶香和友谊。”库马尔则和制茶老师傅互换了礼物,他送给老师傅一盒斯里兰卡顶级红茶,老师傅回赠他一包自己亲手制作的清溪绿茶:“希望我们的友谊像茶叶一样,越陈越香。”

佩雷拉先生握着林溪的手,郑重地说:“这次跨境茶旅非常成功,它不仅让斯里兰卡游客感受到了清溪的魅力,也为两国文化交流搭建了更坚实的桥梁。我们计划将跨境茶旅专线常态化,组织更多斯里兰卡游客来清溪,同时也让更多清溪村民去斯里兰卡体验红茶文化。”林溪点点头:“我们还要进一步优化茶旅服务,推出更多定制化行程,让‘茶语共生’的理念通过茶旅传播到更多地方。”

大巴车缓缓驶离清溪村,游客们隔着车窗挥手告别,眼中满是不舍。林溪、苏晴、张倩、陈小雅站在村口,望着大巴车远去的方向,心中充满了感慨。

“没想到跨境茶旅的反响这么好,现在已经有很多游客咨询下一批的报名了。”陈小雅翻着手机里的留言,笑着说。

苏晴补充道:“我们可以借着这个热度,举办一场‘茶语共生’文化节,邀请两国的艺术家、茶人、游客齐聚清溪,展示茶文化的多样性,进一步提升清溪村的知名度。”

张倩也说道:“文化节上,我们可以推出联名珠宝的新款,还有游客们手绘的茶器衍生品,让文创产品和茶旅更好地结合起来。”

林溪望着远处云雾缭绕的茶山,眼中闪烁着坚定的光芒。她知道,跨境茶旅的成功只是一个起点,未来,清溪村还将迎来更多来自世界各地的游客,“茶语共生”的故事也将在更多人的见证下,书写出更加精彩的篇章。而那些因茶结缘的友谊,那些跨越山海的文化交融,都将像清溪的茶香一样,在岁月中沉淀,在时光中芬芳。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报