首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 历史 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第25章 汉纪十七

胡三省资治通鉴通读本 第25章 汉纪十七

作者:启个名字真的好难啊 分类:历史 更新时间:2025-12-04 03:37:10

从甲寅年(公元前67年)到己未年(公元前62年),共六年。

**中宗孝宣皇帝上之下 地节三年(甲寅,公元前67年)**

春季,三月,汉宣帝下诏说:“我听说,如果有功之人得不到奖赏,有罪之人得不到惩罚,就算是唐尧、虞舜在世,也不能教化天下。如今胶东国相王成,勤勉不懈地招抚百姓,流民自愿前来登记归附的多达八万余人,在治理地方上取得了卓异的成效。特赐王成关内侯的爵位,将其俸禄提升为中二千石。”还没等到朝廷征召任用他,王成便因病在任上去世。后来,宣帝下诏让丞相、御史询问各郡国上计的长史、守丞(胡三省注:郡派守丞,国派长史,其实是同一类职务,所以统称郡国上计长史、守丞。《后汉书·百官志》记载:诸侯王国相的职责如同太守,长史的职责如同郡丞。而且边境的郡设有丞,原本也有长史;长史负责上计是毫无疑问的),了解政令执行的得失情况。有人回答说:“之前胶东国的王成是虚报流民数量,以此来骗取朝廷的重赏。”从那以后,很多平庸的官吏都开始追求这种虚名。

夏季,四月戊申日,汉宣帝立儿子刘奭为皇太子,任命丙吉为太傅,太中大夫疏广为少傅。疏是姓氏。(《考异》记载:荀《纪》中记载立皇太子是在去年四月戊申日,《汉书》的旧版本也是如此。颜师古依据《疏广》及《丙吉传》,都记载“地节三年立皇太子”,可知此年的记载是正确的 )。封太子的外祖父许广汉为平恩侯(平恩,是侯国,属魏郡。宋白注释:魏时设为县,属广平郡;唐朝时属洺州;境内有平恩川 )。又封霍光哥哥的孙子、中郎将霍云为冠阳侯(《恩泽侯表》记载,冠阳侯的食邑在南阳郡 )。

霍显得知刘奭被立为太子后,愤怒得吃不下饭,甚至吐血,说道:“这是皇上在民间时生的儿子,怎么能被立为太子!要是皇后以后生了儿子,难道只能做诸侯王吗?”于是她又教唆皇后去毒害太子。皇后多次召太子前来赐给他食物,保姆和奶妈都会先尝一尝。皇后虽然心怀不轨,却始终没有机会下毒。

五月甲申日,丞相韦贤因年老多病,请求退休;宣帝赏赐给他一百斤黄金、一辆安车和四匹马,批准他辞官回家。丞相退休的制度就是从韦贤开始的。

六月壬辰日,汉宣帝任命魏相为丞相。辛丑日,任命丙吉为御史大夫,疏广为太子太傅,疏广哥哥的儿子疏受为太子少傅。

太子的外祖父、平恩侯许伯,认为太子年纪还小,便向宣帝请求,让自己的弟弟、中郎将许舜去监护太子家。宣帝就此事询问疏广的意见,疏广回答说:“太子是国家的储君,他的老师和朋友应该是天下的杰出人才,不应该只亲近外戚许氏一家。况且太子已经有了太傅、少傅,属官也都配备齐全,现在再让许舜去监护太子家,会显得见识浅陋(胡三省注:只亲近外戚,会让天下人觉得见识短浅),不利于在天下人面前培养太子的品德。”宣帝觉得他说得很有道理,便把这番话告诉了魏相,魏相听后,摘下帽子谢罪说:“这不是我们这些人能想到的。”从此,疏广更加受到宣帝的器重。

京城下起了大冰雹,大行丞、东海人萧望之上书,认为这是大臣掌权、一姓专权导致的(胡三省注:根据《萧望之传》,萧望之当时担任大行治礼丞 )。宣帝早就听说过萧望之的名声,便任命他为谒者。当时,宣帝广泛招揽贤能之士,很多百姓上书谈论对国家有利的事情,宣帝总是把这些奏章交给萧望之,让他去了解情况;对于才能高的人,萧望之就奏请丞相、御史任用(胡三省注:萧望之把这些人的情况上报给丞相、御史,有的上奏给皇帝听闻,这些人就能得到提拔 );次一等的,就让中二千石官员试用,满一年后,再将他们的表现奏报给宣帝(胡三省注:让他们试着去做自己所建议的事情,或者用其他职事来考验他们。刘仲冯认为:看这里的文意应该是连贯的一条内容,不应该从中分开,不然解释起来太麻烦,颜师古的说法不对。我认为高才能的人就让丞相、御史试用,次一等的由中二千石官员试用,文意本来就是连贯的,只是区分了高低等次,并非断句错误 );才能低的,就回复他们,说他们的建议不可用,让他们回家。萧望之对这些事情的处理和奏报都很合宣帝的心意。

冬季,十月,宣帝下诏说:“九月壬申日发生了地震,我非常害怕。如果有人能指出我的过失,或者是贤良方正、敢于直言进谏的人,希望你们能来匡正我的不足,不要因为有官吏在位而有所避讳!我德行不够,不能让远方的人归附,所以边境的屯戍一直没有停止。现在又整顿军队,大量屯兵,长期让百姓劳累,这不是安抚天下的办法。取消车骑将军、右将军的屯兵!”又下诏说:“那些皇帝没有去过的池塘和苑囿(胡三省注:苏林说,把竹子折断,用绳子连接起来作为禁苑的界限,法律上称之为籞;服虔说,在池塘中建造房屋,用来栖息鸟类,鸟飞进去就可以捕捉;应劭说,池是陂池,籞是禁苑;臣瓒说,籞是用来养鸟的地方,设置藩篱,在上面覆盖,让鸟飞不出去,就像苑囿中畜养野兽、池塘中畜养鱼一样。师古认为苏林、应劭的说法正确 ),借给贫民使用。各郡国的宫馆不要再进行修缮。返回故乡的流民,借给他们公田,提供种子和粮食,并且暂时免除他们的赋税和徭役。”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报