首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 玄幻 > 穿越之我是精灵王 > 第123章 学徒觉醒

穿越之我是精灵王 第123章 学徒觉醒

作者:客服猫 分类:玄幻 更新时间:2025-11-28 11:47:18

异界世界树的晨光,总带着淡淡的金色,落在西侧空地的集装箱上时,恰好照到蹲在箱体旁的精灵学徒艾瑞尔。

他穿着件洗得发白的淡绿色学徒袍,袖口还沾着些许灵植汁液,手里捏着个从主世界传过来的旧手机——屏幕亮着,页面停留在“电子设备维修入门”的离线视频教程上,这是小果特意找的二手机型,装了满内存的学习资料,方便他随时琢磨。

“再调两度,应该就能绕开世界树的阴影了。”艾瑞尔喃喃自语,指尖握着根打磨光滑的灵木枝,轻轻拨动集装箱顶部的太阳能板。

昨天下午,东边灵植圃的学徒们接连反馈“wiFi信号时断时续”,连打开灵植培育手册都要缓冲半天。果儿本想联系根源大人远程排查,艾瑞尔却主动请缨:“我看了主世界的维修教程,说不定能找到问题!”

他对照着视频里的“信号弱排查三步法”,先趴在集装箱旁看基站指示灯——绿灯稳稳亮着,排除设备故障;又绕到箱体后面检查网线接口,黑色的水晶头插得紧实,没有松动;最后抬头看向太阳能板,才发现最近世界树新抽的侧枝长得太密,挡住了大半阳光,导致供电电压不稳,信号跟着变弱。

“咔嗒”一声轻响,太阳能板被他调到32度角,正好错开枝叶的遮挡,面板上的电量数字立刻从“73%”跳到“85%”,淡蓝色的指示灯也亮得更明显了。艾瑞尔赶紧揣着手机往东边灵植圃跑,刚到圃边,手机wiFi列表里“精灵族-异界专用”的信号就从两格跳成满格。他点开之前卡顿的“灵植嫁接伤口防护”视频,画面流畅播放,连讲师捏着嫁接膜的细微动作都清晰可见。

“成了!”艾瑞尔兴奋地挥了挥手机,转身往果儿的木屋跑,想第一时间分享好消息。路过世界树粗壮的树根时,正好撞见莉莉抱着本泛黄的古精灵文图谱,坐在青石上皱眉发呆。

“莉莉姐,怎么愁眉苦脸的?”艾瑞尔凑过去,瞥见图谱上弯弯曲曲的文字——那是精灵族世代相传的文字,和主世界的汉字一模一样,只是图谱上几处生僻字旁边,画着小小的问号。

莉莉指着图谱上的段落:“这是记载‘地脉灵草抗涝培育法’的章节,可‘涝’这个字我只在古籍里见过,想查主世界的资料对比,却连搜索框都填不好。”她手里的手机亮着,停在跨世界灵植知识库的搜索页,输入框里空着——自从根源大人搭建了这个知识库,莉莉就常来查资料补全古图谱,可主世界的资料里,每个汉字旁边都跟着一串奇怪的字符,像“lào”“pái shui”,她认不出,更不知道该怎么输入。

“那是主世界的‘拼音’,用来给汉字注音的。”艾瑞尔凑到屏幕前,指着搜索结果里的“抗涝(kàng lào)”解释,“我们精灵族的文字本就是这方块字,可主世界的人怕读错,就造了拼音当‘拐棍’。我之前问过根源大人,他说这是主世界独有的注音方式,咱们没学过,自然认不出。”

莉莉恍然大悟,却又皱起眉:“那可怎么办?我想查‘抗涝’的培育方法,却不知道‘kàng lào’怎么输,总不能只输‘抗涝’两个字吧?万一搜出来的不是灵植培育的内容呢?”

艾瑞尔盯着图谱上的“抗涝”二字,突然眼睛一亮:“我们自己做个翻译工具!把精灵文(方块字)和主世界的拼音对应上,再连到知识库,以后查资料只要输汉字,就能自动跳出拼音和相关内容!”

“自己做?”莉莉愣了愣,“可我们连拼音都认不全,怎么做工具?”

“根源大人教过我基础编程!”艾瑞尔掏出手机,点开根源大人上周发的“基础编程入门”文档,屏幕上密密麻麻的代码旁,还留着他用精灵文做的注释,“他说编程就像搭灵植支架,把‘代码零件’拼对了,就能做出想要的工具。你看这个‘灵植浇水提醒’的示例代码,输入灵植种类(汉字),就能弹出浇水时间,跟咱们‘看叶片卷曲度判断浇水’的逻辑一模一样!拼音的话,咱们可以让小果姐姐帮忙录读音,再对应到汉字上。”

莉莉看着艾瑞尔眼里闪着的光,点了点头:“那我帮你整理词库!把古图谱里常用的培育词汇,比如‘灵草’‘排水’‘抗涝’,都先列出来,你负责写代码,再找小果姐姐要拼音读音。”

接下来的几天,世界树西侧的青石板旁,总能看到两人的身影。莉莉盘腿坐在树皮垫上,手里拿着片宽大的灵植叶,用灵草汁一笔一画写着精灵文(汉字):“灵草”“地脉”“嫁接”“抗涝”“排水”,每写一个,就用小石子在旁边画个圈——那是待补充拼音的标记。

“这个‘排水’,小果姐姐说是‘pái shui’,可‘pái’和‘shui’怎么记啊?”莉莉指着“排水”二字旁边的空白,皱着眉。艾瑞尔凑过来,捡起两根灵草枝,一根弯成“p”的形状,一根捏成“shui”的轮廓:“你看,‘p’像咱们给灵植圃挖的排水渠,‘shui’像叶片上滚落的水珠,连起来就是‘排水’的拼音!”他还掏出手机,播放小果之前发的语音:“pái shui——排水,就是把灵植圃里多余的水排出去哦~”

莉莉跟着念了两遍“pái shui”,笑着把灵草枝摆在灵植叶旁:“这样记就简单多了!之前总觉得拼音像乱缠的藤蔓,现在倒觉得像灵植的形状了。”

艾瑞尔则盘腿坐在旁边,手机放在膝盖上,手指在屏幕上慢慢敲代码。遇到不懂的逻辑,就发微信问根源大人,根源大人总能用精灵族熟悉的灵植培育做比喻:“‘变量’就像灵草的生长状态,今天长3厘米,明天可能长5厘米,会跟着环境变;‘循环语句’就像每天给灵植浇水,到点就自动执行,不用反复提醒;拼音和汉字的对应,就像灵草和它的生长习性,一一对应才不会乱。”

艾瑞尔一听就懂,还能举一反三:“那‘条件判断’就是‘如果灵草叶片发黄(输入汉字),就弹出‘缺肥’的拼音和解决方案(对应内容);不然就显示正常培育方法’,对不对?”根源大人回了个“对”的表情包,还夸他“学得快,能把编程和灵植培育结合起来”。

这天傍晚,夕阳把世界树的影子拉得很长,艾瑞尔突然拍了下膝盖,激动地喊:“成了!莉莉姐你看!”他把手机递过去,屏幕上是个浅绿色的界面,中间是输入框(标注“请输精灵文\/汉字”),下面两个按钮——“翻译拼音”和“查知识库”。

莉莉赶紧在输入框里写“抗涝”,点击“翻译拼音”,屏幕立刻跳出“抗涝(kàng lào)”,还附带个小喇叭图标。她点了下喇叭,小果的声音传了出来:“kàng lào——抗涝,帮助灵植抵抗过多雨水的方法~”

“真的能用!”莉莉又点击“查知识库”,页面瞬间跳转到跨世界灵植知识库的“抗涝培育”专区,里面有主世界的排水技巧、灵植抗涝品种介绍,甚至还有小果拍的“灵植圃排水渠搭建”视频。她抱着艾瑞尔的肩膀晃了晃:“以后咱们查古图谱,再也不用对着拼音犯愁了!你看,输入‘抗涝’就能找到这么多资料,比之前方便一百倍!”

艾瑞尔挠了挠头,脸颊有点红:“我还想加个‘拍照识别’功能——以后遇到不认识的古精灵文(汉字),直接拍张照,工具就能自动识别、跳出拼音和资料,不用手动输入。根源大人说这叫‘ocR识别’,等我学会了,咱们连灵草叶上的字都能扫!”

就在艾瑞尔和莉莉忙着完善翻译工具时,主世界的小果正趴在院子的灵植藤架旁,对着手机编辑“灵植培育小组”的每日任务。自从异界网络稳定后,小果就建了个微信群,把果儿、莉莉、艾瑞尔和其他六个精灵学徒都拉了进来,每天分享培育技巧,还会布置小“作业”——比如“记录灵植气根生长长度”“拍一张叶片状态对比照”。

“今天的任务是‘用手机拍灵植藤气根,标注生长长度’,大家记得把照片发群里哦!”小果编辑好消息,还附带了张主世界灵植藤的照片——照片里,气根上系着红色的小标签,写着“5月25日:12厘米”(汉字),下面还标了拼音“12 li mi”,背景里能看到她手写的生长日志。

消息发出去没两分钟,群里就热闹起来。精灵学徒阿雅第一个回复,发了张异界灵植藤的照片:气根上绑着用灵草编的浅绿色小绳,旁边用精灵文(汉字)写着“5月25日:9厘米”,只是“厘米”的拼音“li mi”写得歪歪扭扭,还把“li”写成了“li”。

“小果姐姐,我跟着你写了拼音,可‘li’总写不对,它到底像什么呀?”阿雅发了条语音,语气里带着点委屈。小果赶紧回复,还拍了段视频:她用手指在桌面上画“li”的形状,旁边摆了根灵植藤:“‘li’的左边像灵植藤的茎,右边像藤上的小芽,你看——li mi,厘米,就是咱们量气根的长度单位~”

阿雅很快回了张照片:她用灵草枝在地上画了个工整的“li”,旁边还画了株小芽,配文“这样对了吗?小果姐姐!”小果笑着回复“对啦!阿雅真棒~”,群里其他学徒也跟着发自己写的拼音,有的画成灵叶形状,有的捏成灵晶的样子,满屏都是带着精灵族特色的拼音涂鸦。

紧接着,艾瑞尔也发了照片——他的气根旁不仅有灵草绳标注(汉字“5月25日:10厘米”),还在手机上用画图软件加了条蓝色生长曲线,横轴是日期(汉字),纵轴是长度(汉字 拼音“li mi”)。“小果姐姐,我把根源大人教的‘数据记录’和拼音结合起来了,这样既能看清气根长得快不快,又能记住拼音!”

小果看着照片里的曲线,忍不住笑了,回复道:“艾瑞尔太用心啦!这个曲线特别清楚,明天我也试试画一个,咱们对比下两界灵植藤的生长速度!对了,你做的翻译工具好用吗?要不要我再补点拼音读音?”

“好用!”艾瑞尔立刻发了段工具演示视频,“输入‘嫁接’,就能跳出拼音‘jià jiē’和你的教学视频,莉莉姐已经用它补全了古图谱里三个生僻字的资料!”

群里的学徒们你一言我一语,纷纷发照片、聊培育心得。阿雅说异界最近雨水多,灵植藤的叶片更绿了,还发了张叶片特写,用汉字标注“叶片饱满,无黄叶”,拼音则写在旁边的灵草叶上;小果分享主世界用“淘米水施肥”的技巧,拍了淘米水的照片,标注“táo mi shui——淘米水,富含灵植需要的养分”;莉莉则问小果“主世界怎么防治灵植藤的蚜虫”,小果立刻找了段“生物防治蚜虫”的视频,配文“páo chong——瓢虫,蚜虫的天敌,放几只在灵植圃里就行”,还特意录了“瓢虫”的拼音读音。

这样的日常交流,成了两界学徒们最期待的事。小果会教他们用手机拍延时视频,记录灵植一晚上的生长变化,视频标题用汉字 拼音标注(比如“灵植藤气根生长延时——ling zhi téng qi gēn shēng zhǎng yán shi”);精灵学徒们则教小果“用灵气感知”——比如“灵植缺水时,灵气会变弱,叶片摸起来发涩”,还让小果对着手机屏幕,教她怎么用指尖感受微弱的灵气波动,莉莉甚至特意写了篇“灵气感知入门”,用汉字标注关键步骤,让艾瑞尔帮忙加了拼音和小果的语音解读,方便小果学习。

转眼到了小果的生日,她原本没打算声张,却在早上打开微信群时,收到了满屏的祝福。莉莉先发了段视频:十几个精灵学徒围着世界树,手里捧着用淡紫色世界树花瓣拼的“生日快乐”(汉字),花瓣旁还摆着用灵草枝拼的拼音“shēng ri kuài lè”。

“小果姐姐!这是我们用世界树花瓣拼的‘生日快乐’!”视频里,莉莉举着手机转圈,让小果看清每个学徒的笑脸,“艾瑞尔还特意升级了翻译工具,你看——”她点开工具,输入“生日快乐”,不仅跳出拼音“shēng ri kuài lè”,还弹出一段精灵族的祝福语音,是所有学徒一起录的:“shēng ri kuài lè,小果姐姐!愿你像世界树一样,永远充满生机~”

紧接着,艾瑞尔弹起了精灵族的木琴,旋律轻快又温暖,其他学徒跟着合唱起精灵族的祝福歌,歌声里混着断断续续的拼音:“shēng ri kuài lè~xiǎo guo jiě jie~”虽然有些跑调,却满是真诚。

小果看着视频,眼睛慢慢红了,她赶紧拍了段自己院子里的灵植藤视频发群里——灵植藤上系着红色的小标签,写着“祝精灵族的朋友们,永远开心!”(汉字 拼音“zhu jing ling zu de péng you men,yong yuǎn kāi xin!”),背景里还有她刚摘的向日葵,花瓣朝着镜头,像在微笑。

“谢谢大家!这是我收到最特别的生日祝福!”小果的声音带着点哽咽,“等灵植藤再长高点,我剪根枝条传给你们,咱们一起培育‘跨世界灵植藤’,到时候咱们的翻译工具,就能加更多‘跨世界灵植’的词汇啦!”

异界的空地上,学徒们欢呼起来。艾瑞尔看着手机屏幕里小果的笑脸,又看了看身边捧着灵植叶词库的莉莉,突然觉得,这根从主世界延伸过来的网络,不仅连接了汉字与拼音、灵植与技术,更连接了两个世界的心意——就像世界树的根系,悄悄把养分从一地传到另一地,让精灵族的方块字、主世界的拼音、两界的灵植热爱,都在跨空间的土壤里,慢慢生根发芽。

他低头看了看手机里翻译工具的代码,又抬头望向世界树的枝叶,心里悄悄定下新目标:下次要给翻译工具加“灵植图片识别”功能,拍一张灵植照片,就能自动跳出汉字、拼音、培育方法,再连到“灵植生长直播”——让主世界的小果能实时看到异界灵植的生长,也让精灵学徒们能随时看到主世界的灵植园,让两界的文字、拼音、灵植,都能紧紧连在一起。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报