首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 都市 > 穿成穷学生,我用老歌火遍蓝星 > 第186章 苏澈推动“文化IP出海计划”!官方支持

人民大会堂的新闻发布厅里,红色的幕布上“蓝星华国文化Ip出海计划”的金色字样格外醒目。台下,文旅部、广电总局的官员,原创联盟50家成员的代表,瓷坊老师傅、老周等老朋友,还有海外平台(Netflix、亚马逊prime Video)的代表济济一堂——这场由苏澈牵头,联合两大部委发起的“文化Ip出海计划”启动仪式,从筹备之初就被业内视为“中华文化系统性走出去”的里程碑事件。

当苏澈与文旅部部长、广电总局副局长共同按下启动键时,大屏上瞬间展开“文化Ip出海图谱”:《三国》的战船、《红楼》的黛玉、《生命的价签》的药盒、《非遗小匠人》的剪纸纹样,这些熟悉的Ip元素以“一带一路”路线为轴,从中国延伸至全球120个国家和地区,最终汇聚成“文明互鉴”的字样。台下的掌声持续了近一分钟,瓷坊老师傅手里捧着的“出海计划纪念瓷盘”(盘面上绘着全球文化站分布示意图),在灯光下泛着温润的釉光。

“过去,我们的文化Ip出海是‘单点突围’,今天,我们要做‘系统作战’。”苏澈站在发言台上,身后是《三国》续集海外票房破5亿、《红楼》舞台剧伦敦巡演满座的画面,“《三国》让海外观众爱上中国历史,《红楼》让他们读懂东方美学,《生命的价签》让他们看见中国现实——现在,我们要把这些‘珍珠’串成‘项链’,让世界更全面、更深入地理解中华文化。”

出海计划:三大维度构建“文化输出闭环”

此次“文化Ip出海计划”并非简单的作品海外发行,而是文旅部、广电总局与澈心文娱集团深度协作,从“内容筛选、渠道布局、配套服务”三大维度构建的闭环体系,每一步都紧扣“真实、系统、可持续”的原则:

一、精选Ip:分层分类,适配全球受众

计划首批精选15部优质Ip,按“历史经典、现实温情、非遗创新”三大类别划分,确保覆盖不同海外受众群体,避免“文化水土不服”:

- 历史经典Ip:以《三国》系列(影视、手游、舞台剧)、《红楼》系列(动漫、舞台剧、文创)为核心,主打“东方史诗感”与“国风美学”。针对欧美市场,配套推出“历史解说包”——比如《三国》海外版将新增“东西方古代战争对比”短片(由剑桥大学东亚史教授参与录制),解释“官渡之战与罗马迦太基数次战争的战术差异”;《红楼》动漫则加入“中式园林美学科普”,用3d模型拆解大观园的“移步换景”设计,帮助海外观众理解“蘅芜苑为何种满香草”。

- 现实温情Ip:包含《生命的价签》《少年的你》《乡村教师》等作品,聚焦“普通人的故事”,主打“情感共鸣”。这类Ip将优先登陆海外艺术院线与流媒体“社会议题专区”,映后同步举办“现实题材座谈会”——比如《少年的你》在纽约放映后,邀请当地反校园霸凌组织与影片主创对话,分享“中美校园霸凌防治经验”,老周的病友群还将作为“中国患者代表”,通过视频连线分享影片背后的真实故事。

- 非遗创新Ip:涵盖《非遗小匠人》儿童剧、《汉代织锦》纪录片、《青瓷记事》小说等,主打“文化独特性”。计划在海外20个城市开设“非遗体验展”,比如在巴黎卢浮宫旁的展厅,观众可通过VR体验《红楼》舞台剧的剪纸场景,亲手操作“虚拟青瓷拉坯”(技术来自澈心特效的非遗数字化引擎),瓷坊老师傅还将定期赴海外开展“青瓷烧制工作坊”,让外国观众触摸“东方瓷器的温度”。

二、渠道深耕:不止“播出去”,更要“融进去”

计划摒弃“一次性发行”的传统模式,与海外渠道建立“长期合作”,确保Ip能持续触达受众:

- 流媒体平台:与Netflix、亚马逊prime Video、disney 签订“三年战略合作”,在这些平台开设“中国文化Ip专区”,专区首页采用剪纸风格设计,每日更新Ip相关内容(正片、幕后花絮、文化科普)。其中,《三国》手游将与海外版Netflix账号打通,玩家在游戏中解锁“官渡之战”剧情,可获得平台《三国》影视的提前观看资格;《红楼》动漫则计划推出“多语言互动版”,观众点击画面中的非遗元素(如黛玉的缂丝背心),即可弹出工艺介绍短视频。

- 线下影院与剧院:在北美、欧洲、东南亚的100家艺术院线设立“中国Ip放映季”,每月放映一部精选影片,配套“导演映后谈”(苏澈、陈舟、陆阳等将通过线上或线下方式参与);《红楼》舞台剧、《三国》实景演出则将在海外20个核心城市开展“年度巡演”,巡演期间同步推出“文旅套餐”——观众购买舞台剧门票,可兑换当地中国文化中心的“非遗体验课”,或中国三国、红楼主题景区的远程VR游览权限。

- 海外文化站:依托文旅部海外文化中心资源,在伦敦、纽约、东京等15个城市的文化站设立“中国Ip展示区”,展示《三国》的汉代兵器复刻品、《红楼》的十二钗瓷偶、《生命的价签》的道具药盒,观众可近距离观赏,甚至参与“迷你非遗制作”(如剪纸、青瓷彩绘)。文化站还将定期举办“中国Ip读书会”“国风动漫创作 workshop”,吸引当地青少年参与。

三、官方支持:10亿专项基金 政策保障

文旅部与广电总局联合设立“文化Ip出海专项基金”,首期拨款10亿元,资金主要用于三大方向,解决Ip出海的“痛点”:

- 多语言译制与文化适配:基金承担Ip的多语言(英语、法语、西班牙语、阿拉伯语等15种语言)译制费用,邀请中外翻译专家、文化学者共同参与,确保译文既准确又符合当地文化习惯(如《三国》中的“义气”一词,在不同语言版本中会结合当地价值观调整表述,同时保留核心含义)。

- 海外宣发与推广:资助Ip在海外的宣发活动,包括户外广告投放、社交媒体营销、KoL合作(邀请海外历史博主、文化博主、影视博主提前观看Ip内容,制作推荐视频)。比如《红楼》动漫海外上线前,将在纽约时代广场投放“黛玉葬花”3d裸眼广告,用国风美学吸引路人关注。

- 海外文化站升级:专项基金的30%用于海外文化站“中国Ip展示区”的建设与运营,包括VR设备采购、非遗道具运输与维护、文化活动组织等,确保展示区能长期、高质量运行。

老朋友们的“出海助力”:文化传承的温度延续

计划的推进中,老朋友们的参与让“出海”不再是冰冷的商业行为,而是充满温情的文化分享:

- 瓷坊老师傅:为海外文化站的展示区定制了“出海专属瓷偶”——每套瓷偶包含《三国》曹操、《红楼》黛玉、《生命的价签》程勇三个角色,瓷偶底座刻有对应Ip的海外传播口号(如“三国:东方史诗,世界共鸣”)。老师傅还录制了“青瓷烧制教学视频”,将在海外文化站的 workshop 中播放,“我烧的瓷能走出国门,让外国人知道中国瓷的好,这比什么都开心。”

- 老周的病友群:群里的退休教师、历史爱好者组成“海外Ip文化顾问团”,负责审核Ip的海外版文化科普内容,确保信息准确;有海外生活经历的病友则成了“Ip海外反馈官”,定期收集当地观众对Ip的评价,反馈给苏澈团队,帮助团队调整后续内容(比如有病友发现海外观众对《生命的价签》中的“平价药政策”感兴趣,团队便在海外版中新增了“中国医保政策科普”短片)。

- 非遗传承人:剪纸、苏绣、皮影戏传承人将定期赴海外文化站开展“非遗大师课”,比如剪纸传承人王桂英计划在伦敦文化站教当地孩子剪“三国人物”“红楼花型”,皮影戏艺人王建国则准备带着“黛玉葬花”的皮影道具,在纽约文化站开展“皮影戏小剧场”,让外国观众亲身体验非遗的魅力。

系统解锁:海外文化传播的“新权限”

就在“文化Ip出海计划”启动仪式结束当晚,淡蓝色的系统光膜在苏澈眼前亮起,金色的文字带着“文明互鉴”的厚重感:

【检测到苏澈联合文旅部、广电总局发起“文化Ip出海计划”,获官方10亿专项基金支持,构建多维度出海体系,达成“中华文化系统出海”里程碑,触发“海外文化赋能”声望结算……】

【结算完成:获得声望值点,当前声望值累计点!】

【“文化Ip出海”后续权限更新:

1. 解锁“海外文化站对接”权限:系统提供全球50家海外文化站(含未与文旅部合作的民间文化机构)的对接通道,可推动这些文化站加入“中国Ip展示与活动”,扩大出海覆盖范围;

2. 触发“国际Ip联合开发”:联合国教科文组织邀请苏澈团队与海外创作团队(如英国bbc剧集团队、日本吉卜力工作室)联合开发“东西方文化融合Ip”,计划以“丝绸之路”为主题,结合中国非遗与海外传统文化元素;

3. 获得“国家文化出口重点企业”资质:澈心文娱集团将享受出口退税、海外知识产权保护等政策优惠,同时可优先参与国家层面的海外文化交流活动(如国际电影节、文化博览会)。】

苏澈关掉光膜,站在新闻发布厅的落地窗前,看着窗外的夜景——远处的国家大剧院亮着灯,仿佛在呼应这场文化出海的盛事。他想起五年前,自己在漏雨的出租屋里写《青花瓷》,那时只是想让更多人喜欢中国的瓷文化;而现在,他能带着《三国》《红楼》这些承载着中华文化基因的Ip,系统性地走向世界,让不同肤色、不同语言的人,通过这些作品读懂中国的历史、美学与现实。

“苏总,Netflix刚才发来消息,想把‘中国Ip专区’的上线时间提前到下个月,还希望您能录制一段‘专区寄语’,向全球观众介绍中国Ip的魅力!”张岚拿着手机跑过来,语气里满是兴奋,“还有,伦敦文化站已经确认,下个月就能完成‘中国Ip展示区’的装修,瓷坊老师傅的瓷偶下周就能发运!”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报