共生号驶入虚实域时,舷窗外的星象成了幻与真的相依——域左的“虚境”飘着“虚星云”,云色如月光融雪,泛着蒙蒙的白,云絮间缠着“虚星纹”,纹如流雾漫过虚空,轻盈而无定,是“虚”的无形;域右的“实境”立着“实星岩”,岩色如墨玉凝脂,透着沉沉的黑,岩面上刻着“实星纹”,纹如斧凿嵌于肌理,坚硬而明晰,是“实”的有形。
虚境与实境的交界,是片“虚实泽”。泽面浮着“虚雾”(轻如蝉翼,聚散无定),雾下积着“实沙”(细如碎玉,沉凝有质)。虚雾若离了实沙(只虚无实),便成了无依的烟,风一吹就散成空茫,连片刻的影都留不住;实沙若缺了虚雾(只实无虚),便成了无气的僵,埋在原处永无生机,连一丝的灵都透不出。有星露降临时,虚雾裹着实沙凝成“虚实珠”(虚衬实:雾是虚,雾的柔是实的韵;实托虚:沙是实,沙的质是虚的基),像影与物:影是虚(可随的幻,可映的形),物是实(可触的体,可立的质),无物则影成了无依的幻,无影则物成了无显的僵,幻与真相照,才成存在的相。
“虚实镜的‘虚浮度’与‘实凝度’在相照,虚浮度过高时,虚星云的白纹漫过实星岩,把坚硬的实纹蚀成镂空,连最沉的岩体都被晕成透明的幻;实凝度过强时,实星岩的黑纹压着虚星云,把轻盈的虚纹碾成扁平,连最柔的云絮都被凝成僵硬的块,”沈翊指着屏上的虚实图谱,虚境的星结构是片飘散的白雾,连最浅的形都抓不住;实境的星结构是堆僵死的黑石,连最微的灵都透不出,“执虚派的星谱全是流动的虚纹,说‘虚才是灵,实即桎梏’;执实派的星谱全是坚硬的实纹,说‘实才是基,虚即空幻’。”
飞船落在“虚实原”,原生着“虚实物”:一种是“逐虚草”,草叶如流雾织成,丝丝缕缕全是无定的虚,却无半分根茎(无实的基),匠人说“虚就得追着灵韵,沾了实的沉凝就是滞”;一种是“凝实岩”,岩体如黑石堆叠,块块垒垒全是沉凝的实,却无半分纹路(无虚的灵),匠人说“实就得守着根基,沾了虚的流动就是浮”。
原心立着“虚实台”,台面是相照的“互照纹”:一半是流动的虚纹(虚),纹底嵌着星点的实斑(虚含实);一半是坚硬的实纹(实),纹表渗着缕虚丝(实含虚)。纹路上浮着古老的图:一位虚实族匠人正在制“虚实砚”,砚石是实(黑玉为体,可托的基),墨雾是虚(松烟为魂,可化的灵),雾过淡时(虚浮过甚),匠人会研入实料凝其韵(增实以固虚);石过糙时(实凝过甚),匠人会呵出虚雾润其质(增虚以活实)。研墨时,石的沉凝里托着雾的轻盈,雾的轻盈里含着石的厚重,像字与纸:纸是实(可载的体,可触的质),字是虚(可传的意,可会的灵),无纸则字成了无托的幻,无字则纸成了无灵的空,幻与真相照,才成书写的意。
“执虚派造的‘虚星楼’,全用虚星云筑墙,楼体是片流动的白雾,连梁柱都裹着无定的纹(只虚无实),说‘抓住灵韵就抓住了真,实凝都是多余的缚’,结果楼体在星风中散如飞烟,雾缕消散后露出的只是空处,虚而成幻。”沈翊指着屏上的虚境残影,执虚派的星结构是团易散的雾,连最浅的基都没留下,“他们把虚当成了无实的幻,却忘了存在不仅要‘有虚’,还得‘有实’,无实的虚,是缕一触就散的烟。”
林默蹲在凝实岩的隙边,岩缝卡着半张星图:那是执实派的“实星牢”,全用实星岩砌壁,壁体无缝无隙,连牢门都无半分虚纹(只实无虚),说“守住根基就守住了存,虚浮都是无用的幻”,结果牢内星气滞如死水,岩壁越缩越密,最后成了块不透光的僵石,实而成锢。
“虚与实,原是同存的幻与真。”林默抚着虚实台的互照纹,虚纹的流动里藏着实的沉凝,让灵韵有了依托的基;实纹的坚硬里含着虚的轻盈,让根基有了活转的灵。“你看言与意:言语是实(可闻的声,可辨的词),意义是虚(可会的灵,可悟的韵),无言则意成了无传的幽,无意则言成了无魂的音,幻与真相照,才成言语的灵。”
沈翊望着虚实泽的虚雾,雾下的实沙正随星力泛光,像形与神:形态是实(可看的貌,可触的体),神韵是虚(可感的灵,可会的韵),无形则神成了无附的飘,无神则形成了无韵的僵,幻与真相照,才成形态的活。
共生号的共振波漫过虚实原,逐虚草的叶间渐渐生出扎实的根茎,轻盈的雾缕有了依托,像丛含着骨的云,虚的灵里带着实的基;凝实岩的体上慢慢浮起流动的纹路,沉凝的黑石有了活气,像块含着韵的玉,实的质里含着虚的灵。
虚实泽的虚雾与实沙开始相照,虚雾不再空幻,实沙不再僵滞,泽面上长出“虚实树”:树干是实(固的基,可立的质),枝叶是虚(流的韵,可展的灵),枝过散时干定其形(实固虚),干过僵时枝活其意(虚活实),像诗与境:诗句是实(可诵的词,可记的字),意境是虚(可感的灵,可悟的韵),无诗则境成了无托的幻,无境则诗成了无魂的句,幻与真相照,才成诗篇的生。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!