首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 奇幻 > 镀金神座:时代的齿轮 > 第74章 异国的新起点

镀金神座:时代的齿轮 第74章 异国的新起点

作者:死亡骑士长 分类:奇幻 更新时间:2025-11-19 12:34:17

咸涩的海风裹着刺鼻的鱼腥味灌进乔治的衣领时,他正扶着詹尼走下东方之星的舷梯。

孟买港的喧嚣比他在航海图上想象的更汹涌——搬运工的号子混着骆驼的嘶鸣,香料与汗水的气息在烈日下蒸腾,穿纱丽的妇女头顶铜罐经过,纱丽边缘的金线在他眼前晃出细碎的光斑。

这里的阳光比伯克郡烫三倍。詹尼的遮阳伞倾斜着,露出被晒得微粉的耳垂。

她指尖无意识地摩挲着颈间的银链——那下面挂着乔治用差分机零件熔铸的小齿轮,我听见露西娅在德文郡的信里说,修道院的玫瑰开了。

乔治握住她的手,掌心能感觉到她因晕船而残留的轻颤。等我们在地下室装好通风管,他望着码头上堆成小山的木箱,约翰正蹲在其中一只旁边,用千分尺测量木箱缝隙,冬天就能接她来。话音未落,穿靛蓝长袍的身影挤开人群过来,浅褐色的络腮胡上沾着星点椰蓉。

康罗伊先生!达达拜·瑙罗吉摘下缠头布致意,发梢还带着市集的姜黄味,搬运工说码头仓库要收三倍仓储费,但我用您给的东印度公司提货单压下了。他转头用印地语快速说了几句,搬运工立刻哈着腰扛起木箱,铜扣碰撞的脆响里混着萨希伯的低语。

乔治注意到约翰的肩膀放松下来——这位工程师在海上时总攥着工具包,仿佛生怕咸气腐蚀了他的千分尺。拉姆齐先生,达达拜朝约翰扬了扬下巴,您的差分机零件在最上面那箱,我让他们用椰壳纤维裹了三层。

上帝保佑椰壳。约翰用指节敲了敲木箱,金属撞击声让他眼睛发亮,比英国的稻草结实多了。

四人跟着搬运工穿过狭窄的街道时,乔治的皮靴陷进了混着牛粪的泥里。

街角的茶摊飘来豆蔻香,三个戴缠头的男人突然用印地语高谈阔论,其中一个瞥见他的领结,立刻用生硬的英语喊:英国老爷!

要买大象吗?

詹尼的伞尖轻轻戳了戳他的后背。你在伦敦说印度是工业革命的新煤仓她的声音里带着笑意,现在信了?

乔治望着前方达达拜的背影——这位印度语教师的长袍下摆沾着泥点,却仍走得笔直。这里的齿轮比英国锈得更厉害,他摸着多功能表盘上的刻痕,那是自己用金笔划的Gpc但锈得越重,转动时的回响越大。

他们在日落前找到了那座宅邸。

红砖墙爬满紫色三角梅,铁门的雕花已经生锈,却正好挡住了市集的吵闹。原主人去加尔各答做靛蓝生意,达达拜推开吱呀作响的门,孔雀在庭院的芒果树上扑棱翅膀,地下室有六米见方,足够放拉姆齐先生的设备。

约翰已经冲了进去。

乔治听见他的脚步声在石板地上回响,接着是兴奋的低呼:看这通风口!

虽然小,但可以改造成气泵通道——康罗伊,你过来!

地下室的霉味混着约翰身上的机油味涌上来时,乔治看见墙角堆着半腐烂的蒲草席,天花板的裂缝里漏进最后一缕阳光。这里需要装十盏煤气灯,他摸着潮湿的砖墙,詹尼,明天让管家找泥瓦匠来。

已经在问了。詹尼不知何时站在楼梯口,怀里抱着从马车上拿的薄毯,我刚才和门房的老妇人聊了,她说这条街晚上有巡夜的更夫,用铜铃——她突然顿住,目光扫过约翰正用粉笔在墙上画的齿轮草图,像不像我们在伯克郡的阁楼?

乔治想起刚穿越那年,他在书店阁楼用旧钟表零件拼差分机,詹尼裹着他的旧毛衣给他送热可可。

但这里的空气更重,混着芒果花的甜和海水的咸,连粉笔灰都带着异国的温度。

建立联系的过程比乔治预想的顺利。

第三天清晨,他带着达达拜拜访阿拉伯商人阿卜杜拉·汗时,对方盯着他递来的东印度公司推荐信,浓眉挑了又挑:康罗伊家族?

我记得你们的商会帮利物浦的船运公司修过蒸汽泵。

那是几年前的事了。乔治递上詹尼亲手烤的司康——里面加了市集买的藏红花,现在我们来加尔各答发展:开设工厂,能纺更细棉线的纺织机。

阿卜杜拉咬了口司康,藏红花的香气在他胡须间散开。我有三艘运棉花的船,他突然用印地语对达达拜说,如果你们家的纺机能比伦敦的还快,我送他十箱马拉巴尔黑胡椒。

第三天下午,孟买大学的数学教授拉吉夫·梅塔就敲开了宅邸的门。

他的白衬衫下摆沾着粉笔灰,手里攥着卷了边的《论机械计算》——那是乔治在伦敦发表的论文。您在第三章提到的齿轮啮合公式,他的英语带着浓郁的马拉雅拉姆口音,我用棕榈叶算过三遍,和您的结果分毫不差。

暮色漫进客厅时,詹尼端着红茶进来,杯底沉着未化的方糖。梅塔教授说今后能在机械加工方面给我们提供一些便利,她把茶托放在乔治膝头,阿卜杜拉先生的管家刚才送来黑胡椒,还有张纸条,说他的船明天靠港,可以帮我们运钢铁。

乔治望着窗外渐暗的天空,芒果树的影子在砖墙上织出网状的纹路。

楼下传来约翰工作时的噪音,夹杂着金属碰撞的脆响——那是他们在重新组装差分机。

詹尼,他突然握住她的手,指腹蹭过她无名指上的银戒,你说我们在玻璃花房种玫瑰的事......

等地下室的机器转起来再说。她笑着抽回手,却把茶托往他手边推了推,约翰刚才说需要十车钢材,阿卜杜拉的船能运来。

梅塔教授提过帕西人里有个锻造高手......

楼梯传来急促的脚步声,约翰的脑袋从门框探进来,眼镜片上沾着机油。康罗伊!他的声音因为兴奋而发颤,梅塔教授说孟买有座废弃的铸铁厂,离港口只有两英里——

乔治放下茶杯,金属与瓷的碰撞声里,他听见了地下室里差分机开始转动的轻响。

约翰的声音撞碎暮色时,乔治正望着茶盏里晃动的芒果树影出神。

他搁下杯子的动作带得银匙轻响,詹尼刚要问他是否被茶水烫到,就见他已经三步并作两步冲下地下室——铸铁厂的消息像一把火,能够进行钢铁加工才是现在最好的消息,这个总爱把计划折成纸船慢慢放的男人眼里烧出了火星。

您确定那座厂子不是东印度公司的废弃品仓库?乔治跟着约翰挤过窄巷时,皮靴碾过一片碎陶片。

孟买的晚风裹着潮意,却掩不住前方传来的铁锈味。

约翰的提灯在前面摇晃,照出墙根蜷缩的野狗,它们见了这两个裹着英国呢料的身影,夹着尾巴溜进了阴沟。

梅塔教授说一八一九年建的!约翰的喉结随着喘息上下滚动,扳手在腰间撞出清脆的节奏,当时给加尔各答的皇家海军铸大炮的,后来蒸汽船用铁板被新工厂替代,他们跟不上工艺才倒闭。他突然刹住脚步,提灯举过头顶——半人高的铸铁门横在荒草里,门楣上的狮鹫浮雕虽已锈蚀,仍能看出当年的威风。

乔治摸了摸门柱上的凿痕,指尖沾了层暗红锈粉。这里的炼钢炉能适应新配方吗?

您看这跨度!约翰用提灯照着门内的空地。

月光漏过破碎的玻璃天棚,在满地的螺帽、断轴和半熔的铁锭上洒下银斑。

他蹲下来,指甲刮过一块足有半人高的床身铸件,导轨槽还能用!

只要找帕西工匠磨一遍,比重新浇铸省三个月——

三个月。乔治重复着,低头看见自己的影子和约翰的影子叠在锈迹斑斑的地面上,像两柄交叠的齿轮。

他从怀表里摸出父亲留下的金笔,在掌心记下:明天让阿卜杜拉的船优先运砂轮和硼砂,达达拜去谈帕西工匠的工价......

约翰突然发出一声低呼。

他的提灯凑近墙角,照亮了半排蒙着蛛网的木架——上面整整齐齐码着十二根黄铜螺杆,每根都刻着惠特沃斯标准的钢印。上帝啊,他的手指颤抖着抚过螺杆上的螺纹,这是约瑟夫·惠特沃斯亲自设计的精密件!

当年我在他工坊擦了三个月机床,才见过两根......

乔治望着约翰发亮的眼睛,突然想起穿越前在书店整理旧机械杂志时,总见老顾客们聊起能让齿轮咬住星光的精密加工。

此刻夜风掀起他的西装下摆,他却觉得后颈发烫——不是因为孟买的湿热,而是因为某种更灼热的东西:齿轮转动的可能性,正在这片废墟里噼啪作响。

次日清晨,詹尼的遮阳伞出现在市集东头的贫民区时,几个光脚的孩子正围着她的裙角打转。

她蹲下来,把用藏红花染成金黄的姜饼分给他们,有个扎着红绸的女孩伸手碰了碰她的银戒,用生硬的英语问:夫人的戒指,像星星?

是齿轮。詹尼用达达拜教的印地语慢慢说,转起来,能让好多好多机器工作,让大家有饭吃。女孩听不懂,却咯咯笑着把姜饼渣抹在她手背上。

旁边的老妇人裹着褪色的纱丽,正帮詹尼把成袋的粗麦粉分给排队的妇女,见此情景便用印地语说了句什么,惹得女人们都笑起来。

她说您的手比传教士的软。达达拜不知何时站在巷口,腋下夹着本翻旧的《印英词典》。

他的缠头布今天换了靛蓝色,和乔治送他的银怀表链相映成趣,她们问,明天还来吗?

詹尼抬头,看见晾衣绳上飘着的破布在风里翻卷,像一面面小旗。

有个孕妇扶着墙慢慢挪过来,她赶紧扶住对方的胳膊——这是她昨天见过的,丈夫在码头搬货时摔断了腿。告诉她们,她把麦粉袋塞进孕妇手里,只要我在孟买一天,就来一天。

达达拜的胡须动了动,没说话。

但詹尼注意到他转身时,用袖子快速抹了下眼角。

当乔治踩着夕阳回到宅邸时,门房老妇人正踮脚往门柱上的煤油灯里添加油料。

他刚要打招呼,管家哈山就从客厅冲出来,手里攥着封盖着英国邮戳的信——蜡封是剃刀党的专用标志。

乔治的手指在信封口顿了顿。

他想起一年前在白教堂组织起那群爱尔兰人帮会分子的场景。

詹尼不知何时站到了他身后,她的手轻轻按在他后背,像当年在伯克郡阁楼里,他为差分机图纸熬到凌晨时那样。

信纸上的字迹歪歪扭扭,像是蘸着墨水在跑动中写的:

康罗伊先生,他们知道您在孟买了。

分册派了七个人,带着能熔铁的火油。

别信东印度公司的人,他们和骑士团有密约。

署名是老汤姆——乔治在利物浦船运公司的线人,帮他搞过三次走私钢材。

詹尼的呼吸拂过他后颈:要烧了吗?

乔治把信纸折成小方块,塞进衬衣口袋。

他望着客厅墙上挂的孟买地图,手指无意识地敲着桌面——那是约翰教他的,用摩尔斯电码敲。约翰需要的硼砂提前三天到港,他突然说,让阿卜杜拉的船今晚就靠岸。

护卫里有没有会用短铳的?

詹尼转身去取钢笔,裙角扫过茶几上的姜饼屑。我下午和帕西商人的太太们喝茶,她边写边说,她们的丈夫有私人护卫队,说可以借调十个人。

达达拜在整理本地氏族谱系,他说有个拉吉普特家族和骑士团有旧怨......

楼梯传来急促的脚步声,约翰的头从二楼探下来,眼镜片上沾着铁屑:康罗伊!

铸铁厂的工头说,明天就能带二十个工匠来——他突然顿住,看着两人严肃的脸色,出什么事了?

乔治刚要开口,哈山又匆匆进来,手里举着张皱巴巴的纸条:老爷,勒克瑙来的信使说,有位坎贝尔勋爵的人在码头等您,说事情紧急......

晚风掀起客厅的纱帘,乔治望着纸条上潦草的科林·坎贝尔几个字母,突然听见楼下地下室传来细微的金属摩擦声——那是约翰的差分机样机在运转,齿轮咬着齿轮,发出比心跳更急促的轻响。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报