首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 其他 > 诗国行:粤语诗鉴赏集 > 第8章 方言的翅膀

诗国行:粤语诗鉴赏集 第8章 方言的翅膀

作者:汉字靓仔 分类:其他 更新时间:2025-10-31 02:34:22

《方言的翅膀》

——论粤语诗《喺诗歌步道起飞》中的语言突围与诗国重构

文\/元诗

在当代汉语诗歌的版图中,方言写作始终是一条若隐若现的支流,它时而潜入地下,时而喷涌而出,以其特有的语言质地冲击着标准语的堤岸。粤语诗《喺诗歌步道起飞》恰是这样一次语言的\"起飞\"——诗人树科以粤方言为羽翼,在\"诗国天地何其广\/纵横经纬几万年\"的宏大时空中,完成了一次对诗歌本源的回归与重构。这首诗虽短小精悍,却蕴含着丰富的诗学命题:方言如何成为诗歌的活水源头?地域声音如何与普遍情感共振?当代诗人又该如何在\"望江亭阅风流往\"的历史意识中,找到\"诗歌步道嚟翩跹\"的当下姿态?

一、方言入诗:语音叛乱与意义增殖

开篇\"噈似听到张宰语\"的\"噈\"字,便是一记鲜明的方言宣言。这个在标准汉语中几乎不用的拟声词,在粤语中却生动地模拟出\"突然听到\"的听觉体验。诗人有意选择这个生僻字,不仅为了语音的真实,更是对标准汉语书写系统的温和挑衅。法国哲学家德里达曾言:\"每一种方言都是一种抵抗的形式。\"粤语中丰富的入声字、独特的语气词和句式结构,在这首诗中形成了一套自足的表达系统。\"嚟翩跹\"中的\"嚟\"(意为\"来\")取代了标准汉语的对应词,不仅保留了动作的方向性,更添一份粤语特有的韵律感。这种语言选择绝非简单的词汇替换,而是通过方言的\"陌生化\"效果,迫使读者在语音的障碍中重新感受诗歌的本质——诗首先是一种声音的艺术。

值得玩味的是,诗人听到的却是唐代张九龄的名句\"天涯共此时\"。这位出身韶关(古称曲江)的岭南宰相,其诗句穿越千年,在粤方言中获得了新的生命。历史在这里形成了奇妙的回响:张九龄当年用标准文言写下的诗句,今日被他的同乡用粤语重新聆听。这暗示着方言诗歌并非要与传统割裂,而是试图用地方的声音重新诠释普遍的情感。俄国形式主义批评家什克洛夫斯基指出:\"方言总是携带者未被标准语驯服的野性。\"当\"共此时\"的普世情怀遭遇\"噈似听到\"的方言表达时,诗歌的意义在语音的褶皱中获得了增殖——我们既感受到人类情感的相通性,又体会到这种相通必须通过具体的、地方化的声音才能被真切感知。

二、时空经纬:个人飞行与诗国版图

\"诗国天地何其广\/纵横经纬几万年\"两句,将诗歌的时空维度骤然打开。这里的\"诗国\"既指中国诗歌传统构成的想象共同体,也可理解为超越国界的诗歌理想国。诗人用\"经纬\"这一地理学术语与\"几万年\"的时间尺度并置,暗示诗歌是一个需要重新测绘的广袤疆域。法国诗人佩斯在《航标》中写道:\"诗人是测绘师,为无形的疆域绘制地图。\"树科同样在进行这样的测绘工作——当他在粤语的声音中\"起飞\",实际上是在重新定义诗歌王国的边界。

这种时空意识在\"望江亭阅风流往\"中得到具体化。望江亭作为中国传统园林建筑的常见意象,承载着文人雅集、吟诗作赋的历史记忆。诗人\"阅风流往\"的姿态,既是对传统的致敬,也暗含审视的距离感。德国哲学家本雅明笔下的\"历史天使\"正是面向过去倒退着飞向未来,树科的诗句同样体现了这种辩证的历史意识:只有充分理解\"风流往\",才能在当下的\"诗歌步道\"上找到\"翩跹\"的舞姿。诗歌步道作为一个现代公共空间的意象,与传统亭台形成时空对话,而\"翩跹\"这一形容飞舞的古典词汇被粤语语气词\"嚟\"修饰后,获得了当下的鲜活感。

三、声音考古:粤语的诗性潜能

从更宏观的视角看,《喺诗歌步道起飞》体现了粤语作为一种古老汉语方言的诗性潜能。粤语保留了中古汉语的入声系统和较多古汉语词汇,堪称\"语言的活化石\"。语言学家赵元任曾指出:\"粤语是理解唐诗音韵的钥匙。\"当诗人用粤语写作时,实际上在进行一种\"声音考古\"——通过方言的语音地层,挖掘被现代汉语普通话掩埋的声韵之美。诗中\"此时\"的\"时\"(粤语发音为si4)与\"翩跹\"的\"跹\"(粤语发音为sin1)形成的押韵关系,在普通话中已不明显,但在粤语中仍保持着清脆的韵脚呼应。这种声韵的延续性,使得粤语诗歌天然具有接通古典与现代的优势。

然而,粤语诗歌面临的困境也不容忽视。在全球化和标准化的双重压力下,方言的生存空间日益萎缩。香港诗人也斯曾感叹:\"粤语诗歌就像濒危物种,需要特别的保护。\"树科这首诗的价值,正在于它展示了粤语不仅是一种日常交际工具,更是能够承载\"纵横经纬几万年\"的宏大诗性思维的高级表达形式。美国诗人庞德倡导的\"语言能量\"说在此得到印证:方言因其未被完全规训的特质,往往保存着语言最原初的爆发力与创造力。

四、起飞姿态:当代诗人的文化定位

诗的标题\"喺诗歌步道起飞\"中的\"起飞\"一词,值得深入解析。这个航空术语用于诗歌语境,构成了一种有趣的隐喻混合。加拿大文学理论家弗莱认为:\"诗人的角色就是在文化的地心引力中寻找逃逸速度。\"树科描述的\"起飞\"不是逃离,而是在充分意识到诗歌传统重量(\"阅风流往\")的前提下,寻找新的可能。这种起飞需要两条跑道:一条是纵向的历史传承(从张九龄到当代),一条是横向的地域认同(粤语表达)。诗人只有在纵横坐标的交点上才能获得足够的升力。

这种文化定位反映了当代汉语诗人的普遍困境与突破。在标准汉语(普通话)已成为文学通用语的今天,方言写作既是一种自我限制(读者群的缩小),又是一种自我解放(表达的直接性)。就像爱尔兰诗人希尼坚持用阿尔斯特方言写诗一样,树科的粤语实践同样包含着文化政治的维度——它是对单一文学标准的抵制,也是对文化多样性的扞卫。诗中\"诗国\"的广阔性,恰恰需要各种方言的\"起飞\"来共同测绘。

结语:步道上的翩跹者

《喺诗歌步道起飞》虽然只有短短六行,却构建了一个多层次的诗歌宇宙。在这里,粤语不是点缀的地方色彩,而是重新进入汉语诗歌本源的密码;\"起飞\"不是轻率的叛逆,而是在历史意识支撑下的自觉超越。诗人如同一个在诗歌步道上\"翩跹\"的舞者,他的每一个舞步都踏在古典与现代、地方与普遍、个体与传统的张力网上。

法国诗人马拉美曾说:\"诗歌是用语言中的语言写就的。\"树科的粤语诗正是这样的实践——通过回归方言这一\"语言中的语言\",他让诗歌重新获得了起飞的力量。在标准汉语日益扁平化的时代,这样的方言写作不啻为一种诗学抵抗,它证明真正的诗歌永远需要某种\"语音的异质性\"来保持其生命力。当我们在\"天涯共此时\"的共鸣中,依然能听出\"噈似\"这样的地方声音时,诗歌的步道才真正向未来延伸。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报