首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 都市 > 50年代:从一枚储物戒开始 > 第213章 进军口译组

50年代:从一枚储物戒开始 第213章 进军口译组

作者:菲力亲王 分类:都市 更新时间:2025-10-06 10:57:58

第213章 进军口译组

一个从来没有接触过外交翻译工作的新人,凭着几百份旧稿件的参考就能开始独立翻译了?(接上一章,不计费)

要是别人跟苏永安这么说,他肯定嗤之以鼻,但是现实比故事更魔幻,不可能的事情就发生在他眼前,让他想不相信都不行。

“孙志伟同志,刚才你的两份稿件我都看了,翻译的很好。我这里还有一份对外照会的稿件,是急要的,能不能请你现场翻译一下。”

苏永安还想最后挣扎一下,亲眼见证不可能的事情。

孙志伟没有拒绝,既然要展示价值,那就展示的全面些。

他可不想几个月时间,在实习翻译上面,翻译室也不一定就是自己以后分配到的科室。

拿着稿件,他直接就在苏永安的对面坐下,取了一张空白稿纸开始现场翻译。

300多字,一页纸的对外通知,翻译完成也不过五六分钟,再经过三查两对,十分钟不到他就完稿了。

苏永安就看着他翻译,等完稿后直接拿到手里开始检查。

从头到尾把翻译稿看了一遍,这次他才终于松了一口气。

也不是孙志伟翻译有错误,而是因为这份对外照会是发给所有外交国家的。

那么同一份稿件同一个意思,发给不同的国家,因为亲疏远近的关系,翻译稿中的语气用词都要有所不同。

但孙志伟这份翻译只有发给正常交往国家才合适,更亲近一些的,或者关系不好的国家,用词方面就还需要修改。

苏永安松了一口气的意思,却不是见不得别人好,而是终于发现对面坐着的这位新同事,并不是生而知之,只是学习能力超强而已。

这就还在唯物论的范畴内,那他就不担心了,不然,这心理压力还真的挺大。

他立即把稿件横放到桌面,就刚才的问题,仔细的给孙志伟讲解了起来。

然后把亲近的国家需要用什么词汇,关系一般的国家怎么润色,敌对国家怎么修改,一一为孙志伟当场展示出来。

孙志伟见到不是自己翻译错误,而是自己认知之外的问题,就赶紧认真学习吸收。

等确认孙志伟已经学会了,苏永安才笑着说:“孙志伟同志,你这能耐真让人吃惊啊,我们科室正需要你这样的人才。”

“不如等实习结束,你就直接留在我们翻译室吧,我会向主任申请,让他给你提前转正。”

孙志伟不置可否的笑着回道:“我才刚来,还需要大量的学习,哪有您说的那么夸张啊。”

“再说,具体分到哪里,哪是我能挑挑拣拣的。只能说,我是革命的一块砖,哪里需要哪里搬。”

“学习是肯定的,文字翻译还只是咱们翻译工作的基础,等你熟悉了文字翻译,还要学习口语翻译,那才难呢。”

“咱们翻译室最精英的人才都在口翻那一组。”

“等你熟悉了我们这里的工作,后面肯定要去口翻组实习,到时候你就知道什么是难度,什么是牛人了。”

口语翻译是翻译的难点,这个孙志伟怎么会不清楚呢,前世他也见识过国际会议上,外交部“同声传译”翻译的风采。

小米免费小说网站最新地址:www.071662.com

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报