首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 都市 > 文豪1879:独行法兰西 > 第151章 《故乡》掀起的风波

文豪1879:独行法兰西 第151章 《故乡》掀起的风波

作者:长夜风过 分类:都市 更新时间:2025-10-01 16:49:20

第151章 《故乡》掀起的风波

《小巴黎人报》文学副刊以头版显著位置刊登莱昂纳尔·索雷尔的短篇小说《故乡》,再次让巴黎的舆论动荡起来。

最先产生强烈反应的,是那些遍布巴黎各个角落、默默无闻的外省移民。

《故乡》像一把钥匙,打开了他们内心深处那把名为“乡愁”的锁。

这些读者,也许并非都来自像蒙铁尔那样的山区小镇,他们有的来自诺曼底的农场,有的来自布列塔尼的渔村,有的来自勃艮第的葡萄园,有的来自中央高原的小镇……

但他们共通的身份是——为了生存或梦想,被迫离开故土、在巴黎这座“光明之城”挣扎求存的“外省人”。

拉丁区印刷所里有位日夜操劳的排版工皮埃尔,他来自利穆赞的农村。

当他读到《故乡》中伦图那声恭敬而疏远的“老爷”时,他的手停顿了,铅字块也掉在地上……

下班后,他破例没有去小酒馆,而是买了一瓶最便宜的葡萄酒。

回到狭小的阁楼里,他就着昏黄的煤油灯,喝着酒,默默流泪,思念着父母和那片再也回不去的土地。

玛德莱娜广场附近帮佣的女仆玛丽翁,来自香槟地区的农村。

她在夫人丢弃的报纸上读到了《故乡》,里面关于乡村贫困、土地继承的困境,让她感同身受。

她就是因为家里地太少,人太多,才被迫来到巴黎谋生。

她躲在洗衣房里偷偷哭泣,不仅为故事里的伦图,也为自己那嫁妆微薄、不知未来在何方的命运。

还有在百货公司工作的售货员、来自南特的小公务员、在工地卖苦力的科西嘉汉子……

《故乡》触动了他们对故乡既爱又怨的复杂情感,还有融入大都市的艰辛与疏离。

咖啡馆里、工坊角落、出租屋楼下,开始有人用带着各地口音的法语,低声谈论着这篇小说……

————

巴黎的文艺界迅速注意到了这篇小说,并且敏锐地察觉到莱昂纳尔回归到了《老卫兵》的冷静、克制、写实风格。

尤其是小说对法国边远地区农村凋敝现状深刻而含蓄的揭示,让评论家们为之振奋。

《费加罗报》的文学评论主笔、资深批评家于勒·雅南撰写了长篇评论,他热情地赞誉道:

【……《故乡》令人信服地证明了莱昂纳尔·索雷尔惊人的洞察力和悲悯的,为我们描绘了一幅令人心碎的法兰西乡村图景。

他对人物命运与时代变迁的刻画,其对阶层隔阂与人性温存的描摹,足以让我们想起伟大的巴尔扎克。

这无疑是自《人间喜剧》之后,我们所读到的最为优秀、最发人深省的法兰西乡村短篇小说力作。”

《辩论日报》的评论则更侧重于其社会意义:

【……《故乡》的价值远不止于文学,它揭示了在我们巴黎之外,法兰西那些无人关注的角落,正在经历的痛苦挣扎:

土地的破碎、沉重的赋税、年轻人的流失……莱昂纳尔用文学映照出了共和国繁荣表象下的阴影。

这些问题,理应得到政府和内阁诸位部长先生们的高度重视,而非被宏大的口号所淹没。】

《时代报》的评论家也指出:

【……莱昂纳尔·索雷尔没有进行任何空洞的政治呐喊或道德说教,他只是平静地叙述,却让每一个有良知的读者都能感受到那平静表面下的惊雷。

这篇小说应该被送到每一位议员的办公桌上。】

————

与文学界和普通民众的反应不同,位于波旁宫和马提尼翁府的政府官员们,对这篇小说则表现得十分冷淡甚至不耐烦。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报