首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 都市 > 昨日年少 > 第11章 语文老师:3

昨日年少 第11章 语文老师:3

作者:安城歌 分类:都市 更新时间:2025-12-06 13:18:28

这便得多写几个字了,语文卷子都尚且这样了,数学卷子又该怎样呢?又如何对英语卷子窃窃私语呢?

先来论数学卷子吧!

请计算xxxx

……

这题还算是好的,人家出题人还说了个“请”字,而“计算”二字也是说明了这题是要写步骤写过程的,但是偏偏有的题,出题人为了省那一两个字的墨水钱,就不写了,如:xxx到xxx的距离有多少?xx的速度有多少?xx用多长时间到达xx,xx与xx的位置关系是怎样的?xx与xx是怎样的吗?

这种题,偏是那种七八分的大题,而看题却只能从里头只看得出,人家要的是结果,可老师偏要让写步骤,美其名曰:看看你们的解题思路。看看你们是不是抄的。

那这便有的说了:具体思路与老师口头说,或是写别处也是可以的,只要能证明自己会写步骤这个步骤是自己写的便可以了,世界上也并没有统一每道数学题都要写步骤这种要求。

同时,卷子上也没有“为什么”与“证明”,“求”等被动隐晦的词,所谓的把步骤写出来,其实是看那些七八分的大题,留的空子太大了,写那三个字,两个词配不上这么高的分数吧!

这倒也有老师说过,不写步骤,谁知道你是抄的还是写的?

这便引出一个足以让人瞠目结舌的例子来:倘若我与xx同年同月同日同时出生,且我们的姓名也是一样的,那这是谁抄的谁呢?出生时的姓名尚且不能由自己做主,那这是两家的父母谁抄的谁呢?而出生时间一样,这是生得凑巧了还是两家父母不知谁抄的谁的生产时间;或者是我与xx同年同月同日同时出生,且我们的名字一样了,但是我们却异父异母,不同姓,那么,这是两家的父母谁抄的谁呢?又谁又把谁的名字抄错了呢?生产时间是不是抄的呢?

一说到这,贺炎便想到了小学时班级里有两个人,一个叫张新新,长得很瘦,是一个男生;另一个叫张欣欣,是一个活泼开朗的女生。

只是由此突发奇想地问一下老师,这两个人的名字虽然字不一样,但发音却是一样的,那么这两个名字是谁抄的谁呢?是哪家的家长觉得另一家孩子的名字中“xin”的读音很好听,于是就抄来了呢?

而既然是抄的,那便有对错之分,所以这两个名字哪个是对的,哪个是错的呢?还是说两个名字都是错的,亦或两个都是对的呢?

而回到先前说过的“过程与步骤”上,既然题目中没有明确地表述出要写明步骤,那其实是可以不用写的,甚至说压根就不需要写步骤。

就像有个人问我说:今天早上吃了什么,我只需要回答他吃了什么便好,包子,油条,馒头,还是米汤,豆浆,他并没有问我说包子是什么馅儿的,馒头蒸了多长时间,豆浆里的沉淀有没有过滤。

所以做数学题一定要写步骤是哪个超人类生物想出来的?

难道数学是什么抽象并且脱离现实的东西吗?

……

关于数学卷子只说这么多了,毕竟后面还有一个英语卷子。

但终归贺炎就想问一句话:现在、立刻、马上,这三个词有什么区别吗?以前、那个时候、从前又有什么区别呢?未来、以后、将来呢?你好、嗨、hello;对不起、抱歉、Sorry又是怎样的呢?

其实,贺炎真该说这么一句话:把外国话当了主科,是觉得这数以万计的学生长大后都能出国留学吗?还是说,咱们国家已经厉害到兼并其他国家的地步了。倘若真是这样,那也该是他们国家学习我们国家的话,怎得还反过来了,莫不是咱们让人兼并了去?

想起来“开放”一词,于是有感而发,姑且说这么一句能引起公愤的话吧!既然是要学外边的东西,偷进来了就好好用着,别自作多情,糟践人家了。

小学时,贺炎的语文卷子上有过这么一类题,“把‘把字句’改成‘被字句’”,现在引进了外国话学来了,就要把主动句改成被动句,把过去进行时改成现在进行时,把一般现在时改成一般将来时,把一群学生弄得晕头转向的,这倒是想起来一个词叫:江湖道士了,半身不遂的本事学去了,也只会糊弄不懂的外行人。

随之而来的便是那出题人仗着空活半生,以烂熟于心的八股文来欺负学生们不懂外国话了,给一道题,再给4个选项,例如:你打算什么时候去商场?A、现在;b、立刻;c、马上;d、一会儿。

翻译过来都能填得进去,都很合理。当然,出题人可能并不打算好好当人,用骗人的家伙事儿,非得搬出一套说词来,时态不对,语句不通顺,不能放开头,句中结尾不能放,不能用在xx后面xx前面,语法错误等等,总之理由是五花八门。

这与外国人学了我们的话,学了我们的文字,再来问我们“汝饭否”岂不如出一辙?我们的教科书亦是如此,一句简短的话就能办到的事儿,非得整成冗长繁杂的语句,明明可以说:“你好,请问去图书馆的路是怎么走的?”

就因为学了自己家的外国话,就得说成这样的:“尊敬而优雅美丽大方的戴着棕色墨镜穿着白色连衣裙身型苗条的红色卷发小姐你好,请问我该用怎样的方式走哪条路用多长时间才能到达位于xx的xx图书馆呢?”

倘若翻译过来,这和外国人学了我们的话,然后再对我们说:我无比亲爱而完美得无可挑剔的朋友,请允许我耽误你一些宝贵的时间来像你提问一个十分有趣并且深含哲理的问题,你今天吃饭了吗?

……

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报