首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 游戏 > 穿越历史,从远古到现代 > 第272章 我国封建社会~隋唐时代39

杜甫的作品

9)《茅屋为秋风所破歌》

原诗:

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

公然抱茅 入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!

风雨不动安如山。

呜呼!何时眼前突兀见此屋,

吾庐独破受冻死亦足!

释义:

这首诗作于761年(唐肃宗上元二年)八月,杜甫在成都,秋天的暴风雨造成他的草堂漏雨,给他带来了痛苦,

在这个环境中,他想到了如果能有坚固的大房子,让“寒士”们住,该多好!在困苦中还能想到别人,这是值得赞扬的。

但由于阶级的局限,他所想到的也仅限于一些“寒士”——穷苦的读书人,而不是劳动人民。

这首诗,叙事抒情紧密结合,以叙事为主,但在叙事中,饱含着处在贫穷潦倒、苦难深重之中的诗人的凄苦沉痛的感情。最后则直抒激情。

译文(参考):

八月深秋狂风怒号,卷走我屋上三层茅草。

茅草飞越江水洒落江郊,飞得低的飘转沉落在池塘,飞得高的挂在高大的树梢。

南村的一群儿童欺负我年老无力,竟忍心当面做盗贼。

公然抱着茅草跑进竹林里去,我呼喊得唇焦口燥也制止不住他们,回来后拄着拐杖独自叹息。

眨眼间风停了云变成墨色,秋季的天空阴沉沉一片昏黑。

布被盖了多年冰冷似铁,孩子睡觉姿势不好把被里蹬裂。

一下雨床头屋顶漏水没有一处干燥的地方,雨像麻线一样下个不绝。

自从经历了战乱就(因忧国忧民),很少安眠,**的漫漫长夜如何才能熬到完结!

哪里能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇护天下贫寒的士人让他们都欢颜!

房子在风雨中也安稳得像座大山。

唉!什么时候这样的房屋能在眼前突然出现,

我的茅屋独自破败受冻而死也心甘情愿!

注释:

1、罥(juan绢音):缠绕。

2、塘坳(ao熬音):由于地势低洼而积水的地方。

3、忍能:竟然如此。

4、俄顷:眨眼间。 风定:风停了。 云墨色:乌云密布,是下雨的征候。

5、漠漠:一片阴沉沉的。

6、布衾:布做的被子。

7、丧乱:指安禄山、史思明之乱。

8、彻:彻晓,达旦。

9、安得:哪里能得。 广厦:大房子。

10、庇(sbi比音):遮蔽。

11、突兀:高耸的样子。 见:同“现”。

12、庐(lu芦音):茅屋、房子。

10)《江汉》

原诗:

江汉思归客,乾坤一腐儒。

片云天共远,永夜月同孤。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

古来存老马,不必取长途。

释义:

这首诗,可参看曹操《龟虽寿》中“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已”的诗句。

作者从眼前的事实、实景,表现了自己处境的困迫,又表现了自己仍怀抱壮志,希望献身、效力的心情。

译文(参考):

在江汉途中渴望回归的旅客,是当世一个迂腐的读书人。

人跟一片浮云一道,飘到天上遥远的地方;在长夜里,只有月亮陪伴这孤寂的一身。

太阳落,人年老,但仍怀抱壮志;秋风萧瑟,但病体却将康复。

看待老马,从来不能认为它已经不可用,是因为它跑不了长途。

(喻自己力虽衰,但在经验和智慧等方面,仍有可取之处。)

注释:

1、江汉:河流名,长江的支流。这首诗是杜甫从四川到湖南,羁留于江汉途中时所作。大约在769年(大历四年)。

2、归客:回归的旅客,实自指。 乾坤:天地之间,世上。 腐儒:迂腐的读书人。作者似在自责,实际又是自负。

3、永夜:长夜。

4、落日:太阳落,又寓暮年的意思。 苏:醒,更生。这里引申为病愈,身体复健。

5、存:存养,抚恤。喻自己力虽衰,但在其他方面,如智慧和经验,还是可取的。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报