首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 历史 > 穿越朱元璋,率大明军队征伐天下 > 第324章 文化融合交流

初夏的贝加尔湖畔,晨雾还未散尽,岸边已响起此起彼伏的读书声。一群穿着汉服的布里亚特少年围坐在石头上,跟着明军文书朗读《论语》,他们的口音里带着草原民族特有的卷舌音,把“学而时习之”读得既有韵律又有野趣。不远处,几个汉族工匠正跟着牧民学搭毡房,竹竿在手里总不听使唤,引得牧民们哈哈大笑——这是新领土上每日清晨都会上演的景象,像一壶慢慢煮沸的奶茶,汉人与各族儿女的文化在热气中渐渐交融。

在新设立的“边地学堂”里,黑板左侧写着汉字,右侧画着对应的蒙古文、俄文拼写。先生是从应天来的老秀才,正拿着戒尺敲着讲台:“‘礼’字,左边是‘示’,右边是‘豊’,本义是‘举行仪礼,敬神求福’——就像你们草原上祭敖包时,要献哈达、敬奶酒,都是‘礼’的意思。”

坐在前排的蒙古少年阿古拉举手,手里还攥着根刚编好的马鞭:“先生,那我们赛马前祭马神,算不算‘礼’?”

老秀才捋着胡须笑:“算!只要心怀敬畏,以诚相待,便是‘礼’。”

课间休息时,汉族学生教各族孩子叠纸鸢,布里亚特的姑娘们则教大家编草绳——她们编的草绳又密又韧,能拴住烈马。一个叫卡佳的沙俄女孩拿着刚学会的毛笔字,跑到老秀才面前:“先生,‘家’字为什么是宝盖头下面一个‘豕’?我们住的木刻楞(俄式木屋)里从不养猪呀。”

老秀才指着窗外:“‘家’不是指‘养豕的地方’,是指‘有屋檐遮雨、有亲人在的地方’。你看这学堂,有先生,有同学,往后就是你们的‘家’。”卡佳似懂非懂地点头,把“家”字描了又描,纸背都透出了墨痕。

镇西堡的集市每旬开三次,最热闹的要数“手艺摊”。汉族铁匠李大叔正跟着哈萨克族老铁匠学打弯刀,他打的铁器结实但造型单一,老铁匠教他在刀鞘上錾刻云纹:“你看这云,汉人觉得吉祥,我们牧人看了也欢喜,买卖才做得长久。”

隔壁摊位,江南来的绣娘正和沙俄妇女卡佳比划着交流。绣娘想绣草原上的狼图腾,卡佳就用炭笔在布上画狼的模样,绣娘则教她用苏绣的“打籽绣”表现狼毛的蓬松——最后绣出的狼旗,挂在了镇西堡的城门上,既有汉绣的细腻,又有草原图腾的粗犷。

市集角落的“说书棚”里,的说书人正讲《三国演义》,讲到关羽“温酒斩华雄”,满棚喝彩。散场后,哈萨克青年阿不力孜拉着说书人:“能不能讲讲你们的‘飞将军’李广?我们草原上也有‘神射手’的故事,我讲给你听,你编进书里好不好?”

没过多久,说书棚里就多了新段子:李广射石的故事里,掺了哈萨克人“骑射追黄羊”的绝技,听得各族百姓拍案叫好。

常峰的中路军里,混编了不少归降的沙俄士兵、蒙古骑兵。清晨操练时,明军士兵练的是“三才阵”,蒙古兵擅长的“凿穿阵”(骑兵直冲敌阵)则被改编进阵法——明军在前吸引火力,蒙古骑兵从侧后方突袭,配合越来越默契。

一次演练后,沙俄降兵瓦西里捧着受伤的胳膊来找军医。军医是个汉族姑娘,正用俄语说:“别怕,这草药叫‘血见愁’,你们那边叫‘伊凡草’,敷上三天就好。”她一边包扎,一边教瓦西里说汉语的“疼”和“谢”,瓦西里学得磕磕绊绊,却坚持把这两个词写在护腕上。

傍晚的篝火旁,各族士兵围坐在一起。明军士兵教唱《从军行》,蒙古兵用马头琴伴奏,沙俄士兵哼着故乡的民谣,曲调不同,节奏却渐渐合到了一处。常峰站在远处看着,对副官说:“你看,不用刻意教‘融合’,只要给他们一块能坐下的空地,人心自会往一处凑。”

应天皇宫里,朱元璋正看着边地送来的奏报:“……各族子弟共学汉字,互教方言,市集交易用汉秤也用俄尺,纠纷渐少……”他拿起朱笔,在“纠纷渐少”旁画了个圈,对身边的太子说:“当年徐达征蒙古,蓝玉破元军,靠的是刀枪;如今守这片土地,靠的是让他们觉得‘这里也是自己的家’。”

太子指着奏报里“沙俄遗民请求建东正教堂”一句,有些犹豫:“父皇,他们信的教与我大明不同,会不会生乱?”

朱元璋放下笔,走到地图前,指着贝加尔湖:“水至清则无鱼。当年忽必烈允许各族信教,才坐稳了天下。让他们建教堂,但教堂门口必须挂‘大明领土’的牌子,让他们知道,信什么教,都得守大明的规矩。”

他顿了顿,又道:“再传旨,让边地修‘会同馆’(接待各族使者的机构),把蒙古的那达慕、沙俄的谢肉节都记进《边地岁时记》,官府出面办节,汉人也去看热闹——热闹里掺着规矩,才是长久之道。”

秋收时,汉族农户和蒙古牧民为“水渠走向”起了争执:农户想把渠修直,省时省力;牧民说直渠会冲垮牧场,坚持要绕开草场。双方越吵越凶,差点动起手来。

常峰赶到时,正看到阿古拉的父亲(蒙古族长)拿着马鞭指着水渠图纸:“我们祖祖辈辈在这放牧,草没了,羊就活不成!”

汉族村长也红了脸:“不浇地,庄稼旱死,大家都得饿肚子!”

常峰没说话,让人取来铁锹,在地上挖了条“S”形的沟:“这样绕开草场,又能引水——你们看,像不像草原上的河湾?既不冲草场,水流还更稳。”

他蹲下身,用手比划:“汉人修渠讲‘顺势’,你们放牧讲‘惜草’,本就不是对头。明天让工兵营来修,沟边种上沙棘,既能固土,结的果子还能酿酒。”

后来水渠修成,两岸真的长满了沙棘。秋收庆功宴上,汉族农户端着米酒,牧民捧着马奶酒,碰杯时洒出来的酒滴在地上,很快渗进了同一片土里。卡佳的丈夫(沙俄降兵)用刚学会的汉语说:“以前觉得不同族像隔了冰,现在才知道,冰化了都是水。”

夕阳西下时,边地学堂的孩子们排着队放学,布里亚特少年阿古拉举着纸鸢跑在最前,纸鸢上画着汉人的龙和蒙古的狼,在风中飞得又高又稳。远处的会同馆里,工匠们正合力雕刻一块石碑,上面用汉文、蒙古文、俄文刻着同一句话:“土同脉,水同源,共此天地。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报