首页 玄幻 武侠 都市 历史 科幻 灵异 游戏 书库 排行 完本 用户中心 作者专区
小米阅读 > 玄幻 > 哈尔冈西之子 > 第42章 贝克港的传闻

哈尔冈西之子 第42章 贝克港的传闻

作者:MaybeSober 分类:玄幻 更新时间:2025-11-12 23:48:14

离开寒鸦堡,意味着他们真正踏入了那片在地图上标记为“无主之地”的荒凉区域。这片夹在帝国奥斯特马克领东部边缘与基斯里夫公国广袤疆域之间的土地,名副其实地不属于任何一个强大政权的直接管辖。这里是法律的真空地带,是文明的边缘,也是各种危险滋生的温床。

高崔克·格尼森的宣言,如同一道无形的紧箍咒,暂时压制了队伍内部汹涌的情感暗流。尴尬依旧是主旋律,但至少,它从一种随时可能爆发的沉默火山,变成了一片被冰层覆盖的湖泊——表面平静,底下却依旧暗流涌动。他们之间的交流,严格限制在与旅途相关的必要事务上:方向、警戒、食物、水源。

李易铭默默地承担着侦查和殿后的任务。寒鸦堡那场短暂而血腥的冲突,像一块冰冷的石头投入他心中本就波涛汹涌的湖面,激起的涟漪久久不散。他再次确认了这个世界弱肉强食的本质,也更加坚定了提升自身实力的决心。他的连发手弩经过努恩工匠的微调和自身的不断摸索,射击精度和换弹速度都有了显着提升。在高崔克偶尔的、不带任何情感色彩的指点下,他对盾牌的运用和基本的近身格挡也日渐熟练。他依旧不喜欢杀戮,但已经能够更冷静地面对战斗,将那种源于哈尔·冈西血腥记忆的恐惧,转化为一种冰冷的专注。

菲利克斯则将大部分精力投入到他的记录中。羊皮纸上的文字不再像最初那般充满诗意的激情,而是多了一份冷静的观察和对细节的精确描绘。他与李易铭之间,隔着一道名为“赫吉格之夜”的深渊。他们可以为了队伍的生存而合作,但昔日那种轻松的、带着几分戏谑的友谊,似乎已经彻底消逝。

尤莉卡的变化最为明显。越是接近基斯里夫,她身上那种属于帝国贵族小姐的矜持与娇柔便越发淡薄,取而代之的是一种与这片寒冷土地相呼应的坚韧和果决。她不再刻意回避李易铭,但眼神像是冰层下翻涌的暗流。高崔克的“禁令”对她而言,既是一种约束,也是一种变相的保护,让她不必再直接面对那晚的混乱和随之而来的羞耻。

高崔克依旧是队伍的定海神针。他那矮壮的身躯仿佛蕴含着无穷的力量,沉默寡言,却用行动维系着这支破碎队伍的运转。他似乎将所有的精力都投入到了对荣耀死亡的追寻中,任何阻碍他前进的内部纷争,都会被他无情地碾碎。

这片所谓的“无主之地”,比他们想象的还要荒凉和危险。道路早已消失,他们只能依靠太阳和星辰,以及尤莉卡对基斯里夫方向的模糊记忆来辨别路径。枯黄的草原一望无际,偶尔能看到一些扭曲的枯树,在寒风中发出呜咽的声响。夜晚,狼嚎声此起彼伏,让守夜的人丝毫不敢松懈。

他们遭遇过零星的野兽人斥候,那些扭曲的生物在看到高崔克那身经百战的气势和闪亮的战斧后,往往会选择远远避开。也曾有不开眼的盗匪试图打劫他们,但在李易铭精准的弩箭和高崔克狂风暴雨般的攻击下,很快就变成了地上的尸体。每一次小规模的战斗,都像是一次磨合,让这支气氛诡异的队伍在配合上显得更加默契,尽管这种默契是建立在压抑和疏离之上的。

尤莉卡对这片土地的熟悉程度超出了李易铭的预料。她能从风向和云层的变化中判断天气的走向,能从地面上细微的痕迹分辨出野兽的种类和数量,甚至能找到一些隐藏在枯草下的可食用植物的根茎,补充他们日渐单调的口粮。她解释说,这是基斯里夫人在严酷环境中生存下来的必备技能。

“在基斯里夫,如果你不能从大地母亲那里获取馈赠,那么凛冬女神就会带走你的生命。”她语气平静,却带着一种不容置疑的宿命感。

经过了近十天的艰难跋涉,当一片更加广阔的水域出现在地平线上时,所有人都松了一口气。那是一条宽阔的河流,河水呈现出一种浑浊的灰绿色,在阴沉的天空下缓缓流淌。河岸边,稀疏地分布着一些简陋的木屋和码头,桅杆林立,隐约能看到一些小型帆船和驳船的影子。

“那就是厄伦格拉德河,”尤莉卡指着那条河流,声音中带着一丝不易察觉的激动,“顺流而下,就能抵达基斯里夫最大的港口城市厄伦格拉德。而我们眼前的这个聚落,如果我没记错的话,应该是贝克港。”

贝克港,这个名字听起来带着几分帝国的味道,但它所处的位置,以及周围的环境,都明白无误地昭示着它的混乱与无序。它坐落在厄伦格拉德河的北岸,与其说是帝国奥斯特马克领的边境港口,不如说是一个三不管地带的灰色交易中心。

随着他们逐渐靠近,贝克港的景象也越来越清晰。与其说是一个“港口”,不如说是一个巨大的、杂乱无章的河边棚户区。低矮的木屋和窝棚胡乱地挤在一起,用粗糙的原木、兽皮、破布甚至是一些废弃船板搭建而成。狭窄泥泞的街道上污水横流,散发着鱼腥、腐烂物和劣质酒精混合的刺鼻气味。

码头上更是混乱不堪。矮人和人类的河船、基斯里夫的平底驳船、甚至还有一些造型奇特的、明显带有诺斯卡风格的小型劫掠船,都毫无秩序地挤靠在一起。各种肤色、操着不同口音的人们在码头上穿梭、叫骂、讨价还价。穿着厚重毛皮、神情彪悍的基斯里夫哥萨克,满脸风霜的帝国商人,眼神警惕的矮人工程师,贼眉鼠眼的提利尔掮客,甚至还有一些皮肤黝黑、神情阴鸷的阿拉比人,都在这个小小的港口汇聚。

空气中弥漫着一种紧张而危险的气息。几乎每个成年男性都佩戴着武器,从简陋的匕首、短斧到保养精良的长剑和手枪,不一而足。争吵和斗殴似乎是家常便饭,李易铭甚至看到两伙人因为货物堆放的问题,在码头上拔刀相向,周围的人却熟视无睹,仿佛早已习惯了这种场面。

“这里可真是……热闹。”菲利克斯皱着眉头,用手帕捂住了口鼻,试图抵挡那股难闻的气味。他手中的鹅毛笔悬在半空,似乎一时间不知道该如何描绘眼前这幅混乱而充满“活力”的景象。

“边境之地,总是如此。”高崔克对此倒是习以为常,他那双锐利的眼睛扫视着周围,评估着潜在的威胁,“财富和危险总是相伴而生。”

尤莉卡则显得有些不安,她拉了拉头上的兜帽,试图遮住自己那在人群中略显出众的容貌。尽管她已经换上了一身朴素的旅行者装束,但她身上那种与生俱来的贵族气质,在这样的环境中依旧显得有些格格不入。

李易铭默默地观察着一切。这里的混乱程度,比他想象中米拉格连诺的某些区域还要有过之而无不及。但与米拉格连诺那种带着几分浪漫色彩的佣兵之城的混乱不同,贝克港的混乱更加原始、更加粗野,也更加危险。他能感觉到无数道目光在他们身上扫过,那些目光中充满了审视、贪婪和不加掩饰的恶意。他的手下意识地按在了腰间的连发手弩上,保持着高度的警惕。

他们小心翼翼地穿过拥挤的人群,朝着聚落的中心走去,希望能找到一家相对安全的旅店落脚,并补充一些必要的物资。

贝克港的建筑风格混杂不堪。既有帝国风格的尖顶木屋,也有基斯里夫式的圆顶土房,还有一些完全看不出风格的简陋窝棚。街道两旁,开设着各种各样的店铺:出售劣质麦酒和可疑肉食的酒馆、堆满来历不明货物的杂货铺、烟雾缭绕的铁匠铺和修船厂,甚至还有一些挂着暧昧招牌的低等妓院。

最终,他们在一条相对偏僻的巷子里,找到了一家名为“断桨客栈”的旅店。这家旅店看起来比周围的建筑稍微坚固一些,门口挂着一个用断裂船桨做成的招牌,在寒风中吱呀作响。

旅店老板是一个身材臃肿、脸上堆满虚假笑容的奥斯特马克人,他用油滑的腔调向他们推销着昂贵的房间和劣质的食物。高崔克没有与他过多废话,直接拍出几枚银币,要了三个还算干净的房间和一些热食。

房间简陋狭小,空气中弥漫着一股霉味和汗臭。但对于连续多日在野外露宿的他们来说,一张勉强还算平整的床铺和一盆热水,已经是难得的奢侈。

在安顿下来后,李易铭负责外出采购补给。他换上了一身更不起眼的粗布衣服,将连发手弩藏在斗篷之下,只在腰间挂了一把普通的匕首。他在震旦海褀城底层码头区厮混的经历,让他对这种混乱环境的生存法则有着深刻的理解。他知道如何用最少的钱买到需要的东西,也知道如何避开不必要的麻烦。

他穿梭在贝克港肮脏的街道上,敏锐地观察着周围的一切。他注意到,这里的基斯里夫人的数量明显多于帝国人。他们大多穿着厚实的毛皮服装,性格粗犷豪放,但也带着一种边民特有的警惕和彪悍。港口中交易的货物,也多以毛皮、木材、琥珀等基斯里夫特产为主,偶尔也能看到一些来自帝国的金属制品和劣质奢侈品。

在一个相对隐蔽的角落,李易铭找到了一个看起来像是黑市的交易点。一些穿着斗篷、行踪诡秘的人在这里低声交换着货物。他用几句从尤莉卡那里学来的蹩脚基斯里夫语,以及一些通用的手势,成功地从一个面容枯槁的老妇人手中,用低廉的价格买到了一些熏肉、干酪和几袋燕麦。这些食物虽然粗糙,但至少能保证他们接下来几天的能量供给。

当李易铭带着采购的物资回到“断桨客栈”时,天色已经渐渐暗了下来。客栈的公共餐厅里,已经坐了不少客人。空气中弥漫着劣质麦酒的酸味、汗臭味和烟草燃烧的呛人味道。各种口音的喧哗声、粗俗的笑骂声和骰子碰撞的声音混杂在一起,形成一种独特的、属于边境酒馆的嘈杂交响曲。

菲利克斯正坐在一张靠近壁炉的桌子旁,一边小口抿着麦酒,一边在他的羊皮纸上奋笔疾书。高崔克则像一尊雕像般坐在他对面,怀里抱着他的战斧,锐利的目光警惕地扫视着周围。尤莉卡则待在自己的房间里,没有下来。

李易铭将采购的物资交给高崔克检查后,也在桌旁坐下,要了一杯麦酒。

“有什么发现吗,诗人?”高崔克头也不回地问道,他的注意力似乎集中在邻桌几个正在大声吹嘘自己冒险经历的佣兵身上。

菲利克斯抬起头,揉了揉有些发酸的手腕,说道:“这里可真是个‘故事富矿’。我听到了至少三个不同版本的关于‘迷失舰队的宝藏’的传说,还有人信誓旦旦地说在厄伦格拉德河里见过水怪。当然,大部分都是些酒后胡言。”

“有没有什么有用的消息?”李易铭问道,他更关心那些与他们接下来的行程相关的实际信息。

菲利克斯沉吟了片刻,压低声音说道:“我确实听到了一些令人不安的传闻。好几个人都在谈论一个……一个女巫。”

“女巫?”高崔克终于转过头来,浓密的眉毛微微扬起,眼中闪过一丝厌恶。矮人对魔法,尤其是那些扭曲自然的邪恶魔法,向来没有什么好感。

“是的,”菲利克斯点了点头,脸色有些凝重,“他们叫她……‘奥斯坦基娅嬷嬷’。”

“奥斯坦基娅嬷嬷?”李易铭重复了一遍这个名字,感觉这个称呼与“女巫”这个词似乎有些格格不入,带着一种怪异的亲切感,却又让人不寒而栗。

“听起来像是个会给你烤姜饼的老奶奶。”高崔克哼了一声,语气中充满了不屑。

“恐怕不是,”菲利克斯摇了摇头,“根据那些传闻,这位‘嬷嬷’可一点也不和蔼可亲。据说她如同鬼魅一般在贝克港东边的森林里出没,专门抓捕贵族。”

“抓捕贵族?”李易铭心中一动,下意识地想到了尤莉卡。如果这个传闻是真的,那对于尤莉卡来说,无疑是一个潜在的巨大威胁。

“是的,而且手段非常诡异。”菲利克斯继续说道,他的声音压得更低了,“有人说她能操控森林里的野兽,有人说她的箭矢能像长了眼睛一样追踪目标,还有人说,被她抓住的贵族,都会被拖进森林深处,再也没有人见过他们。”

邻桌那几个佣兵似乎也听到了菲利克斯的低语,其中一个满脸横肉、缺了一只耳朵的壮汉转过头来,咧嘴一笑,露出一口黄牙:“嘿,我说,你们这些外乡人,最好也小心点。那位‘奥斯坦基娅嬷嬷’可不是好惹的。上个月,一支从帝国来的商队,据说里面有个什么男爵的儿子,就在那片林子里失踪了。连根毛都没找回来!”

另一个佣兵也凑过来说道:“没错!还有人说,奥斯坦基娅嬷嬷根本就不是人,她是森林的意志,是荒野的复仇者,专门惩罚那些敢于侵扰她领地的人。”

“胡说八道!”第三个看起来稍微清醒一些的佣兵反驳道,“她就是个该死的老巫婆!我表兄的商队就差点遭了她的毒手。他说亲眼看到那个老妖婆骑着一头长着犄角的怪物,在树林里像风一样快!她的箭上淬了毒,中者立毙!”

各种各样、互相矛盾却又都指向同一个恐怖存在的传闻,在酒馆昏暗的灯光和嘈杂的空气中弥漫开来。

“哼,一群被酒精泡坏了脑子的懦夫。”高崔克不屑地说道,但他握着战斧的手却不自觉地紧了紧。即使是他,对于这种神出鬼没、能力未知的敌人,也不敢掉以轻心。

李易铭默默地听着这些传闻。他能从那些佣兵和本地居民的语气中,感受到一种真实的恐惧。这种恐惧并非空穴来风,它源于一些他们亲身经历或者目睹的、无法解释的恐怖事件。他想起了自己在哈尔·冈西时,那些关于黑暗魔法和恐怖存在的传说,很多时候,传说往往比现实更加仁慈。

“奥斯坦基娅嬷嬷……”菲利克斯在羊皮纸上写下了这个名字,并在旁边画上了一个小小的问号和一根交叉的骨头,“听起来,这片森林比我们想象的还要危险。”

“任何拥有魔法力量的敌人,都不能小觑。”李易铭沉声说道。他虽然没有主动施法的能力,但作为一名黑暗精灵,他对魔法的感知和理解,远超普通的战士。他知道,一个掌握了强大魔法的敌人,其威胁程度甚至可能超过一支小规模的军队。

“那么,我们接下来的路程,就要穿过她活动的区域了?”高崔克问道,他的眼中闪过一丝不易察觉的兴奋。对于一个追寻荣耀死亡的屠夫来说,强大的敌人,往往也意味着更伟大的荣耀。

“恐怕是的。”菲利克斯查看着他绘制的简易地图,“从贝克港向东,进入基斯里夫腹地,那片广袤的针叶林是必经之路。”

酒馆内的气氛依旧喧闹,但他们这一桌却陷入了短暂的沉默。奥斯坦基娅嬷嬷的传闻,像一片阴影,笼罩在他们心头。

李易铭端起酒杯,将那辛辣苦涩的麦酒一饮而尽。他知道,无论前方等待他们的是什么,他们都必须前进。尤莉卡必须回到她的故乡,高崔克必须追寻他的宿命,而他,也必须在这条充满未知的道路上,找到属于自己的方向。

只是,这条道路,似乎变得越来越凶险了。

他看了一眼窗外。贝克港的夜晚,比白日里更加混乱和黑暗。远处隐约传来女人的尖叫声和男人的怒吼声,很快又被更多的喧嚣所淹没。这个所谓的港口,就像一个巨大的、腐烂的伤口,暴露在旧世界冰冷的空气中,吸引着无数的苍蝇和秃鹫。

而他们,即将离开这个暂时的避风港,再次踏入那片危机四伏的荒野。

这一次,除了野兽、盗匪和恶劣的天气,他们或许还要面对一个更加神秘和强大的敌人——“叛教者”奥斯坦基娅嬷嬷。

这个名字,如同一个不祥的预兆,在李易铭的心中留下了一道淡淡的寒意。尽管他拥有黑暗精灵对寒冷的天然抗性,但这种源于未知的恐惧,却让他感到了一丝久违的、如同置身于哈尔·冈西冰冷神殿时的压抑。

新的威胁,已经悄然浮现。而他们的冒险之路,也因此变得更加扑朔迷离。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报